(Предлагаю самостоятельно поупражняться в переводе)

Your new album releases in the beginning of october, how satisfied are you with the result?

Bill: we're very satisfied, it's very exciting, because we've produced very long, worked very long at it. It's like a baby, you don't know what you're doing somehow. You're doing something you like and you're happy with it, and then the time comes when it's released, and we're really nervous.And we're really happy with it, we took our time, tried a lot of new things, and are really satisfied.
читать дальше

@темы: Tom Kaulitz, Том Каулитц, Georg Listing, Георг Листинг, Gustav Schafer, Густав Шефер, interview, интервью, Bill Kaulitz, Билл Каулитц, Tokio Hotel, Токио Отель, Токио Хотель

Комментарии
12.09.2009 в 22:52

she's not nice she's pretty fucking far from nice
спасибо за текст, пойду переведу)
12.09.2009 в 22:54

Wir sind Eins wie Yin und Yang
Для тех, кому совсем лень, могу сказать, что ничего нового там нет: Тома спрашивают о сталкерах, Густава о нападении, Георга о девушке, Билл все страдает от ее отсутствия, и близнецы дружно рассказывают о работе над Гуманоидом и мечте сыграть в Японии.
12.09.2009 в 23:02

чтобы Билл не страдал, предлагаю послать ему коллективное письмо с адресами, где его могут утешить))) *тихонько пошла писать Тому*
кста, на оф форуме я уже признавалась Тому в любви) правда, после ликера)))
12.09.2009 в 23:07

Wir sind Eins wie Yin und Yang
Помнится мне, кто-то после ликера уже на форуме признавался в своей швульности. Ты не помнишь, кто это был? )))
12.09.2009 в 23:10

вот-вот! пьяные - они не врут!)))
12.09.2009 в 23:21

she's not nice she's pretty fucking far from nice
господи, Билл говорит столько найс!
он в реале столько одного слова повторяет или переводчик другого не нашел?
13.09.2009 в 00:17

she's not nice she's pretty fucking far from nice
если надо.. не везде правда поняла, что хотел сказать переводчик на английский...

Ваш новый альбом выходит в начале октября, вы удовлетворены результатом?

Билл: Мы довольны, это очень волнительно, мы создавали его очень долго, долго над ним работали. Он прямо как ребеночек, ты не знаешь, что ты делаешь, так или иначе. Ты чтото делаешь, тебе нравится, и из-за этого ты счастлив, а когда приходит время релиза, мы все нервничаем. Но мы действительно довольны им, мы не торопились, попробовали кучу новых фишек, и мы действительно удовлетворены.

Название звучит как «Гуманоид». Этот что-то личное или… Как вы вообще пришли к такому названию?

Том: Это , как бы, личное, Человекоподобие – это то чувство, которое сопровождало нас с Биллом всю жизнь и по сей день. И когда мы писали пенсии для альбома, мы поняли, что это название подходит нам.

Первый раз альбом выходит сразу и на английском и на немецком, а чем отличается петь по-английски?

Билл: ну это было сложной задачей сделать сразу на 2 языках с самого начала, потому что в предыдущий раз у нас было время, мы переводили тексты позже. И работы было больше, потому что мы делали тексты на 2 языках, и это отнимало времени в 2 раза больше. Например, клипы. Но мы не хотели принебрегать одной из версий. Я должен был привыкнуть, но сейчас… Мы, ка кбы, вернулись к началу, к тому, что мы делали в самом начале. Мы начинали 10 лет назад, начинали с немецкого и английского одновременно. И сейчас мы делаем то же самое. Это круто.

Как это – быть известным в США и Канаде?

Том: очень круто, конечно. Я имею ввиду, мы надеялись попасть в так много стран, как сможем. И мы еще не были в Японии, но все еще хотим. Конечно, это замечательно. Не может быть слишком много покоренных стран.

Отличаются ли фэны там и здесь?

Том: Я думаю, каждый фэн – разный, не думаю, что можно разделить по странам. Не скажешь, что тебе нравятся в Канаде, что нравятся именно во Франции.

Каким опытом было устроить фотошут с Карлом Лагерфельтом для Вог?

Билл: это было очень хорошим опытом. Это как мечты, которые ты можешь претворить в реальность в свободное время, и это очень мило. Я реально взбудоражен, что я смог сделать это. Мы хорошо поладили, и он [Карл] мне понравился, очень приятно с ним работать. Это был хороший фотошут, это было мило. *найс найс найс, Билл блин достал*

Ты с самого начала понял, что он хочет?

Билл: Думаю, мы друг друга хорошо смогли понять, мы оба перфекционисты. Я точно знаю, чего хочу, и он тоже. Думаю, это был самый быстрый фотошут, и реально хорошо прошло все.

А за кулисами случалось разное, например сталкеры. Это то, с чем вам приходится жить?

Билл: Все эти оборотные стороны медали, вещи, с которыми успех идет рука об руку, с которыми приходится жить. Это то, что реально негативно.
Ну сейчас стало лучше, все закончилось?

Билл: Не думаю, что это вообще когда нибудь закончится.

Том : А мы отстраняемся , и поэтому мы не знаем. Это было сложное решение, но последний год, когда мы занимались альбомом, мы старались жить полностью закрыто для публики. А затем поняли, что это реально сложно

Ты обвиняешься в том, что ударил одну сталкершу, как дело обстоит сейчас, все еще длится?

Том: Да, да..

Густав, на тебя напали со стеклянной бутылкой. Это должно быть больно?

Густав:
Да, больно.

Том: Нам делают больно разные вещи, если честно. Мы каждый день сражаемся, вот это гораздо больнее.

Говорилось, что только у одного из вас есть официальные отношения, Георг?

Георг: Ну не то чтобы официальные. Я единственный, кто занят.

А как дела у остальных?: ничего нового?

Билл: ну у меня как раньше, изза Токио отель… да, никаких отношений. Надеюсь, это когда нибудь изменится. Я бы хотел сказать что нибудь другое, я бы не стал держать это в секрете. Глупо было бы не рассказать. Надеюсь, это когда нибудь случится, конечно.

Итак, последний вопрос. Изза того, что вы жили уединенно, скучали ли вы по чему-нибудь , по концертам , чему нибудь в этом духе?

Билл: ну это мило, иногда не видеть друг друга каждый день. И в то время, когда пишут столько дерьма, приятно просто расслабиться и делать музыку. На самом деле это только раздражает. Мы делали альбом, хочешь, чтобы люди услышали его когда-нибудь, поэтому, круто выйти в свет, быть с готовым альбомом и… Не могу представить, что не делаю этого годами и все такое. Мне нужно это. Когда ты не выходишь на сцену такое долгое время, ты хочешь сделать это снова.
13.09.2009 в 00:28

ооо! спасибо!!!:hlop:
а что говорят Кау иногда и в реале не поймешь - не то, что с переводом )))
13.09.2009 в 00:31

she's not nice she's pretty fucking far from nice
Ichbinda
не за что.
сделано, правда, для родного ру_билла, но раз уж английский взят благодаря тебе, грех не поделиться.

там местами ну очень криво, по моему Билла вообще льет из пустого в порожнее, как обычно, и как обычно не по теме)
13.09.2009 в 00:33

главное, чтобы родной не наехал потом с авторскими правами)
кста, я ночью фотки скинула - утром на них ухитрились обрезать копирайты :protest:
13.09.2009 в 00:38

she's not nice she's pretty fucking far from nice
Ichbinda
ну не могу же я наехать сама на себя *хихикает*

у тебя приличные копирайты, зачем их обрезать? странные люди
13.09.2009 в 00:40

зай! я за пару лет столько накопала про ТН. и столько раз тырили по наглому( и стирали копирайты, и отрезали, и сверху своими забивали(((
теперь на экслюзивах ставлю водяные знаки
13.09.2009 в 00:42

she's not nice she's pretty fucking far from nice
Ichbinda
не ну главное чтоб не на лицо, а так мне в принципе на копирайт пох. а так наверное, обидно. да. когда труишься, а тебе такую фигу подкладывают
13.09.2009 в 00:50

мда( противно( иностранцев от этого легко отучить - им делаешь одно замечание, и они, как правило, или просто затихают, или даже еще извиняются.
а вот парочка российских сайтов на этом просто сдвинуты((( если не могут влепить свой копирайт, то лучше вообще не будут выкладывать фотки. и пофиг им фаны и ТН - только свои амбиции(
Яндекс.Метрика