![](http://s48.radikal.ru/i122/0909/d8/ca68efa250b1.jpg)
Интервью близнецов Каулитц by Joseph Brannigan Lynch
Источник: music-mix.ew.com/category/qa/
Перевожу только само интервью, без предисловия
Читать дальше
Entertainment Weekly: Вы когда-нибудь думали, что станете настолько успешными так быстро?
Билл: Нет, мы абсолютно не ожидали этого. Мы приехали из маленькой деревушки, где не было музыкальной индустрии. Мы такого не ожидали – было множество счастливых и удачных совпадений для нас, и мы абсолютно счастливы, что получили шанс сделать всё это. Мы только делаем свое дело и пытаемся делать его хорошо.
EW: Ваш успех изменил ваш подход к сочинению музыки? Вы когда-нибудь задумываетесь в студии: «Я должен попытаться написать хит»?
Билл: Мы стараемся отгородиться от давления. Не хорошо, когда в студии ты думаешь: «О, я должен написать хит как “Monsoon” или что-то в этом роде». Ты просто приходишь и записываешь свои мысли. Надо просто делать то, что ты любишь, и, я думаю, тогда это хорошо получается. Когда тебе нравится то, что ты делаешь, это прекрасно.
EW: Том, я слышал, что Вы поклонник хип-хопа – Вы когда-нибудь пытались включить его в свое звучание?
Том: Иногда. У нас есть домашняя студия. Иногда я тайно исполнял некоторые биты, некоторые гитарные проигрыши и материал, как этот, но я никогда не пробовал это в нашей музыке. И в действительности я не такой хороший рэпер, так что я никогда и не пробовал. Может быть однажды, возможно лет через 10 или около того, но пока, нет, это не входит в мои планы.
EW: Когда Ваше выступление идет на английском языке, это выглядит весьма естественно, но Вы должны думать о каждом слоге, который Вы поете?
Билл: В начале, для первого английского диска, это действительно было трудно для меня, потому что я – перфекционист и я действительно хотел звучать естественно, а не как немец, который пытается петь на английском языке. Так что это занимало много времени в студии, но теперь у меня все прекрасно. Это было похоже на начало Tokio Hotel. 10 лет назад мы начали с английских и немецких песен, но английские были так плохи. Это не был хороший английский, отчасти даже смущающий. Но теперь я действительно готов применять его. Если я на сцене, это полностью моя песня!
EW: Также Вы очень оригинально выглядите. Есть какие-нибудь модные тенденции, которым Вы следуете?
Билл: Я так не думаю. У меня никогда не было образца для подражания или чего-то в этом роде. Но ребенком я любил все фильмы про вампиров, так что это можно назвать влиянием.
EW: Вам нравятся популярные вампирские истории, как «Сумерки» и т.п.?
Билл: Да, я действительно люблю этот фильм. Все говорили о нем, а я был не в теме. Я не знал о фильме, а потом все говорили «Ты должен это видеть, ты должен это видеть», и я говорил «хорошо, хорошо». Затем мы летели в Лос-Анжелес, и я посмотрел этот фильм в самолете, и он действительно очень-очень хорош.
EW: Быть братьями, особенно близнецами, которые вместе находятся в туре и на записи, легче или Вы чувствуете конкуренцию?
Том: Мне кажется, бывает и то и другое, но полностью нормальным для нас является быть вместе. У нас всегда одни и те же друзья и одинаковые интересы во всем. Мы, как вы знаете, вместе 24 часа в сутки каждый день.
Билл: И я не могу - мы не можем - жить друг без друга. Мы всегда вместе. Мы как один человек и как закадычные друзья. Нам даже не нужно разговаривать друг с другом.
Том: Но если мы деремся, это действительно жестокая драка. Мы берем все, что находим: стол и стул, и всё, что попадется. Мы деремся.
Билл: Но не то, чтобы часто, большую часть времени мы полностью кажемся одним человеком.
EW: Есть что-нибудь, чего Вы не достигли как группа, но хотели бы?
Том: Ммм, да, мы хотим сыграть в Токио.
Билл: Мы еще никогда не были в Токио, так что это единственная вещь. И мы хотим отыграть мировой тур, это есть наша мечта.
EW: Так что с Вашей любовью к Токио, если Вы там не были, что он значит для Вас?
Билл: Я думаю, мы только слышали о нем и он похож на огромный город и, конечно, это классное звучание: «Токио» звучит так круто. Так что это была главная причина, по которой мы выбрали его.
@темы: Tom Kaulitz, Том Каулитц, interview, интервью, Bill Kaulitz, Билл Каулитц, Tokio Hotel, Токио Отель, Токио Хотель, СМИ, пресса, press
и очень хочется посмотреть на разборку с помощью мебели, хотя есть риск, что и мне за компанию бы досталось))