как Tokio Hotel справляются со сталкерами - история изнутри (видео):
www.dw.com/en/the-inside-story-on-how-tokio-hot...перевод видео:Фанаты кричат: Wir Wollen Tokio Hotel! [Мы хотим Tokio Hotel!] Вот уже 10 лет Tokio Hotel видят подобные сцены по всему миру. Их аудитория по большей части женская.
Том: Ну, да. Я имел в виду, что мы ничего не имеем против присутствия молодых, хорошеньких девушек и женщин на наших шоу. Это здорово, особенно для Георга и Густава, поэтому им так нравится колесить в турах. Они оба уже состоят в отношениях, так что им нужны перемены время от времени. Поэтому мы ничего не имеем против девушек на наших шоу. Совсем нет.
(показывают кадры из видео "Schrei")
читать дальшеВедущая: В самом начале никто не мог даже представить себе, что группу, поющую на немецком языке, ожидает всемирный успех. Но благодаря Tokio Hotel немецкий язык стал модным, фанаты даже начали изучать немецкий язык, чтобы понимать тексты песен.
Билл: Франция стала первым зарубежным рынком, где мы добились успеха. Что, надо сказать, действительно удивило нас. Это было поразительно. Я всегда удивляюсь, когда люди реально хотят услышать песни на немецком. Это, естественно, нечто особенное.
Ведущая: В 2007 году альбом Tokio Hotel стал первым альбомом на немецком языке, который сразу же попал в ТОП-20 во французских чартах.
Французская фанатка: Все классы, преподающие немецкий язык, забиты. Никто не хочет учить английский.
Вторая фанатка: И это всё благодаря Tokio Hotel.
Третья фанатка: Да, я учу немецкий язык!
(церемония награждения: Tokio Hotel!)
Ведущая: В 2007 году Tokio Hotel выиграли премию MTV EMAs за их взаимодействие с фанатами по всему миру.
Билл: Два года назад само волнительное для нас был релиз нашего первого сингла в Германии "Monsun". А сейчас мы здесь, на этой сцене со всеми этими большими артистами с международным признанием.
(показывают кадры из видео "Automatisch")
Ведущая: Tokio Hotel стали выпускать две версии альбомов: один – на немецком языке, другой – на английском. Но затем они передумали.
Том: Мы написали эти песни на английском, перевели их на немецкий. И это было довольно трудно и утомительно. Одна версия всегда была лучше другой, и обычно именно английская версия. Поэтому мы сказали себе, что будем оставлять песни на том языке, на котором мы их написали.
Ведущая: Но весной 2009 года у них появился повод для серьёзного беспокойства: группа дерзких и решительных фанатов из Франции начали преследовать Tokio Hotel и запугивать членов их семей. Всё это закончилось дракой на бензоколонке, за которой последовали иски в суд. Год спустя вломились на виллу братьев-близнецов Каулитц и порылись в их нижнем белье. Именно тогда они решили переехать в США.
Билл: Подобное всегда идёт рука об руку с успехом, и нужно каким-то образом с этим справляться и жить. Это одна из негативных сторон успеха.
Ведущая: Сейчас всё это уже в далёком прошлом. Но Tokio Hotel знают, что за ними так или иначе всё равно следят. Они прекрасно знают, как быстро всё становится известным и утекает в социальные сети.
Билл: Ты начинаешь даже нервничать из-за этого в туре. В Аргентине я упал на сцене, и я это сразу смог увидеть на Youtube. Просто изумительно, как быстро это всё распространяется. Поэтому мы ощущаем это давление, так как мы знаем, что за нами наблюдают, но в то же время нам необходимо дистанцироваться от всего этого.
Ведущая: Tokio Hotel и Aliens – взаимная любовь.
перевела Unze
@темы:
video, видео,
фандом,
Tom Kaulitz, Том Каулитц,
Bill Kaulitz, Билл Каулитц,
Tokio Hotel, Токио Отель, Токио Хотель,
информация из социальных сетей,
СМИ, пресса, press