читать дальше
![](http://images.vfl.ru/ii/1427791733/3f71fa3d/8268496_s.jpg)
![](http://images.vfl.ru/ii/1427791768/f5d48f7b/8268500_s.jpg)
* интервью записано в Варшаве, 27.03.15
Посмотреть можно здесь:
www.facebook.com/video.php?v=976376892382011&fr...
перевод интервью для Dzien Dobry TVN:
читать дальшеГолос за кадром: Самые верные фанаты появились перед концертным залом уже за день до концерта. Они спят в спальных мешках и ждут приезда своих кумиров. Они не жалуются на холод, дождь или на то, что им некомфортно спать на земле. Почему? Ответ очевиден.
Ведущая: Скажите мне, за что вы любите Tokio Hotel?
Фанатка 1: За все!
Фанатка 2: Они непохожи на других, в них есть что-то особенное.
Голос за кадром: Благодаря своей уникальности, они продали почти 10 миллионов дисков по всему миру. 10 лет назад они дебютировали и добились астрономической популярности. Теперь, после пятилетнего перерыва, они вернулись с новым альбомом, который сразу же занял первое место среди продаж в 30 странах.
Ведущая: Вы не думаете о себе, как о феномене? Сейчас вам только 25 лет.
Билл: Да.
Ведущая: Вы начали играть вместе, когда были еще детьми. Вы смогли остаться одной командой на протяжении 15 лет. Такое случается не часто.
Том: Мы, как братья, как семья. Мы выросли вместе, и это действительно помогает. Мы вместе дрались, мы все делали вместе. И это держит нас вместе. Кроме того, у нас была общая цель: захватить мир.
Ведущая: Вам было 15 лет, когда вы покинули родительский дом. Что сказали вам ваши родители?
Билл: Слава Богу, они свалили от нас! (смеется)
Ведущая: А разве они не сказали: «Билл, Том, вы уходите в никуда! Вам ведь 15 лет!»
Билл: Нет, они действительно поддерживали нас. У нас не было водительских прав, так что наши родители ездили с нами в тур. Развозили нас и наше оборудование. Они помогали нам устанавливать его.
Ведущая: Но тогда вы еще учились в школе. Как же вы могли одновременно заниматься музыкой?
Билл: А это и не сработало. Мы взяли перерыв на год. Мы родом из маленького городка, когда мы вернулись в школу на следующий учебный год, там кругом были папарацци и фанаты. Это было…
Ведущая: Безумие?
Билл: Точно! Я помню, что директор школы вышла к нам и сказала, что мы должны уйти из школы. Сказала: "Вы не можете..."
Ведущая: Правда? Она даже не захотела, чтобы вы оставались учиться в школе?
Билл: Нет и нет. Им пришлось избавиться от нас, так что они сказали: «Учитесь где-нибудь еще, где хотите». И мы сказали: «Окей!» Знаете, нам было по 15 лет, и мы подумали, да черт с ним! Здорово, что нам не надо будет ходить в школу.
Том: Да, и поэтому мы не умеем читать и писАть, но мы знаем, как творить и создавать музыку.
Билл: А если серьезно, мы просто учились, пока были в разъездах и в турах.
Ведущая: Учились в тур-автобусах? Это, возможно, не самая легкая задача!
Том: Мы делали то, что было нужно. Но поверьте, довольно сложно заставить себя учиться, когда одновременно происходит столько всего: концерты, всякие мероприятия, столько веселья. А тебе надо заставить себя что-то учить для экзамена.
Ведущая: Вы упомянули тур. Думаю, что там много чего происходило. Можете рассказать какую-нибудь сумасшедшую историю из тура?
Билл: Там всегда что-нибудь происходит: фанаты вломились в нашу комнату, взобравшись в окно по стене. Нас часто пытались стащить со сцены в толпу, я падал на сцене. Что еще? Много всяких историй. Например, вчера у меня заела молния на брюках, и я не смог застегнуть ее до конца, так ка она была порвана, и я увидел это, только когда уже переоделся и вышел на сцену.
Георг: На нем не было нижнего белья.
Билл: Нет, я был в нижнем белье. Я просто боялся потерять штаны к концу концерта и остаться на сцене почти голым.
Ведущая: Я думаю, что фанатов это бы совсем не расстроило.
Том: Он даже спросил зрителей, что они думают об этом, и люди начали недовольно шушукаться.
Билл: Нет, это неправда!
Ведущая: А что происходит в самой группе? Я говорю о популярности, всегда же есть такие, которые воображают из себя звезду большой величины. Вот, ты много говоришь (обращается к Биллу), и ты тоже (обращается к Тому), а вы, парни, едва ли вымолвили слово.
Георг: Так было уже с 14 лет. Уже на первых пробных репетициях, когда мы встретились с этими парнями, они говорили все время, буквально часами. А мы только: «О, да. Правда… Угу…»
Билл: У всех в нашей команде есть своя роль. Густав бы убил меня, если бы я сказал ему идти и давать интервью.
Ведущая: Окей! Спасибо вам. Желаю вам многих лет полных гармонии. Большое вам спасибо (Dziękuję bardzo)!
Tokio Hotel: Спасибо!
перевела с польского на английский @walkinheaven25
с английского на русский перевела Unze
@темы: Tom Kaulitz, Том Каулитц, Georg Listing, Георг Листинг, Gustav Schafer, Густав Шефер, interview, интервью, Bill Kaulitz, Билл Каулитц, Tokio Hotel, Токио Отель, Токио Хотель, СМИ, пресса, press
Unze,спасибо за перевод)
реюбят, у кого есть ссылка на скачку?)
flv. Конвертировать лень )