www.youtube.com/watch?v=-EfsraXOIGE
Tokio Hotel отвечают на вопросы фанатов, часть 1
перевод видео:
читать дальшеДжоДжо: Это Джо-Джо с парнями из Tokio Hotel. Ваши фанаты... Я сказал: «Эй, фанаты, задайте через меня, ну, вопросы парням». И ваши элиенсы завалили меня вопросами, как сумасшедшие. Я записал столько вопросов, сколько смог. На tokiohotel.rig фанаты ждали 5 лет. Есть ли у вас какое-то обращение к своим фанатам?
Билл: Извините, что вам пришлось ждать так долго!
Том: Да! (все смеются)
Билл: У нас ушло намного больше времени, чем мы думали.
Том: Этот «soon» закончился.
Билл: Мы слишком много праздновали на вечеринках.
Том: Да-да...
Билл: Нет, на самом деле мы работали, просто на это ушло намного больше времени, чем мы думали. Я имею в виду, что есть, то есть. Мы были в студии, мы записывали там новые песни. Нашей целью было написать самый лучший альбом, который мы только можем сделать. И я думаю, именно это мы и сделали.
Том: Да, получился самый лучший альбом, который мы когда-либо записывали, так что... (все засмеялись)
Джо-Джо: Хорошо. А-а-а... Энн Натали: Что вы чувствуете по поводу этого возвращения? Радуетесь? Волнуетесь?
Том: Да, как-то даже странно говорить о возвращении, нам пока еще только 25 лет, и это странно так говорить.
Джо-Джо: Да, можно было и по-другому сказать...
Том: Да, точно, но я имею в виду, нам не кажется, что это возвращение, если честно, потому что мы все равно были заняты. Мы записывали, продюсировали, тусовались, ходили на вечеринки и все такое — мы были заняты.
ДжоДжо: Ну, конечно, особенно тусовались...
Том: Точно! Но мы радуемся! Мы не были в туре уже довольно давно. Мы вернемся на сцену, мы делаем большое промо, большие ТВ-шоу, ну и все в таком духе. Мы всегда нервная группа. Мы, правда, всегда д*лбано нервничаем.
Билл: Бип-бип!
Том: ...очень нервничаем.
ДжоДжо: Вы, парни, парни...
Том: Мы — немцы, мы к этому не привыкли: в Германии вы можете ругаться даже на радио!
ДжоДжо: Правда, что ли?
Том: Можно говорить все, что хочешь.
ДжоДжо: И как это делается?
Том: Да, ты можешь это делать даже во время интервью. Мы приглашаем тебя в Германию, и ты будешь говорить на радио все, что захочешь.
Билл: И когда мы в эфире, мы просто ш-ш-ш (машет руками) одно ругательство за другим.
ДжоДжо: Я бы хотел такое попробовать!
Том: Давай! Попробуй!
ДжоДжо: Ну, я лично, даже не знаю. Fuck! Fuck! Fuck! (все смеются) Ам-м-м! Flawless alien: Фанаты Тома хотят знать, что значит твоя татуировка из точек.
Том: О, это новая тату. И на самом деле она должна была выглядеть вот так, вот эта точка в середине немного сбилась. Эти точки представляют разных людей в моей жизни. Здесь нет никакого особого значения, просто люди в моей жизни.
Билл: Ну, да нет особого значения. Просто для самых важных люди в моей жизни! Ну, да! (все смеются)
Том: Особенные люди в моей жизни! И самая большая точка на самом деле — это я! (все смеются) Да!
Георг: Вот по этой причине, это точки!
ДжоДжо: Арчи: Kings of Suburbia, Почему вы, парни, назвали свой альбом Kings of Suburbia?
Билл: Да, это было... эта идея пришла еще тогда, когда мы были м-м-м в Германии, когда мы ехали к Георгу и Густаву на наших м-м-м... (вместе с Томом) велосипедах. Это такое чувство, когда ты... я имею в виду, мы были тогда супер, супер молодыми, и ты едешь на велосипеде. И ты едешь в другую деревеньку в гости к своим друзьям, ну, знаешь. Вот это чувство и есть.
(все вместе) Точно... это чувство... (Джо-Джо изображает езду на велосипеде и показывает средний палец) точно, и ты еще просто...
Билл: Это просто такое чувство, которое ты ощущаешь! Ты — царь своей вселенной. И на самом деле это ничего не значит, потому что твоя вселенная такая... она ничего не значит, потому что ты никто для всех этих людей, но для самого себя это значит очень много.
Том: Очень важно.
Билл: Я бы сказал...
Том: Я бы сказал, что такое чувство есть и сегодня, когда едешь в машине по ЛА, опустил окна, гремит музыка, и такой...
Билл: Нет, для меня с Томом это как раз то, что было в ЛА, потому что мы были такие, мы были такие... свободные, ну, такие... у нас не было никакой свободы долгое время, а потом мы приехали сюда, и здесь было так замечательно, и мы такие... У нас началась новая жизнь. Мы стали выходить из дома и делали все, что хотели, и мы вот так подумали, потому что весь альбом вдохновлен именно этим. Ну, знаешь, это чувство. Это чувство в альбоме.
ДжоДжо: Дайте я повторю, что вы сказали, чтобы убедиться, что я все правильно понял. Вы сказали, что почувствовали себя свободными в ЛА.
Билл: Да
ДжоДжо: Т.е. вы почувствовали себя в ловушке, когда стали знаменитыми?
Билл: О, да!
ДжоДжо: Вы сказали, что это случилось в Германии. (обращаясь к ГГ) Вы продолжаете жить в Германии, почему не могут и они?
Георг: Тут нельзя сравнивать нас с этими двумя парнями, потому что для нас с Густавом все намного расслабленнее. Но мы все вместе 7 лет проходили через это.
Том: Да, мы все вместе были в этом 7 лет, или около этого, и это было просто безумие. Я имею в виду, у нас совсем не было никакой жизни кроме карьеры. Эта и была основная причина, почему мы сказали, что нам нужно новое вдохновение и отдохнуть и взять паузу. И мы реально стали жить наряду с карьерой. Мы жили, влюблялись, переставали любить, ходили на вечеринки, ну просто...
ДжоДжо: Как многие здесь в ЛА...
Билл: Это было просто...
Том: Да, точно, ну, просто жили. Когда мы были в туре, и был такой момент, когда мы вернулись домой с тура, и мы такие: Ну, и что мы теперь будем делать? Смотреть ТВ, сидеть дома? Нечем было заняться. И нам это показалось немного странным, и мы решили начать жить своей жизнью, кроме карьеры.
ДжоДжо: Ну, если брать меня и радио, если я буду проводить время только на радио, то я чувствую, что мне уже нечего сказать людям.
Билл: Да!
ДжоДжо: Потому что люди, которые слушают радио, хотят слышать что-то о жизни.
Билл: Точно!
ДжоДжо: И не о жизни в комнате...
Билл и Георг: Точно!
ДжоДжо: У меня микрофон и наушники!
Билл: Точно такое чувство было у нас!
Том: Именно это, ты понимаешь! Ты как бы в своей собственной вселенной, в своем космосе.
Билл: Мы дошли до такой точки, когда больше уже не было вдохновения. Ну, я... я больше не писал новые слова песен, потому что мне нечего было сказать людям. Я бы такой... Мы сказали уже все, и я думал, что же еще, и не было ни одной идеи. И мы такие: Эй, нам нужно что-то поменять, чтобы пришло вдохновение для написания новой музыки. И да... Поэтому мы переехали в ЛА.
ДжоДжо: Будут еще другие вопросы с TokioHotel. Заходите на сайт и проверяйте!
перевела Unze