www.youtube.com/watch?v=DzHjpETpieg
перевод 1-ой части:
читать дальшеТом: Визг никогда не был проблемой. Проблемой были эти реально сумасшедшие люди, которые даже не были фанатами, но у них было такое любовно-ненавистническое отношение к нам, и они полностью теряли над собой контроль. Они создавали стрессовые ситуации не только для нас, но и для наших семей и друзей. В дополнение к этому было еще давление СМИ. И это тоже один из пунктов, почему ты не можешь жить нормальной жизнью. И вокруг всегда есть фотографы, и каждая газета пишет о каждом твоем шаге. Речь уже больше не шла о музыке, и мы в какой-то момент захотели удалиться от всего этого.
перевела Unze
читать дальше
www.youtube.com/watch?v=plHoZBHeRXM&feature=you...
перевод 2-ой части:
Голос за кадром: "Уход в тень" длился четыре года. Теперь нужно продвигать их новый альбом. Вчера была фотосессия для женского журнала "Jolie".
Том: И? Вы все в форме?
Jens Koch: Да, мы снова здесь. Здорово, что вы вернулись.
Том: Да, мы тоже этому рады.
Билл: Пумба... это Пумба. Он очень дружелюбный, и он не кусается.
Jens Koch: Daft Punk сойдет, или у вас есть свои музыкальные предпочтения?
Билл: Хм...
Том: На самом деле мы слушаем только Tokio Hotel. (смеется)
Голос за кадром: Часто внешний вид звезды делает ее мегазвездой. Инопланетянин, манга, андрогинное существо - существует много описаний фронтмена группы. Он всегда занимал центральное место - и ему этого не хватало.
Билл: Я скучал по сцене - по выступлениям, по тому, чтобы быть на сцене, тебе этого просто не хватает. Но, конечно, хорошо отойти от всего этого на какое-то время, тогда начинаешь даже снова по этому скучать. Раньше иногда даже бывало, что я и не знал, в каком городе мы находимся, и что мы должны исполнять, тебе уже было абсолютно все равно.
перевела Unze
www.youtube.com/watch?v=HsVE1_bQAGo&feature=you...
перевод 3-ей части:
Голос за кадром: А тем временем фанаты уже ждут на улице. Как будто группа никогда и не пропадала. И даже сегодня настоящий фанат должен быть очень терпеливым.
Фанатка: Мы из Мюнхена, мы приехали сюда ночью, и мы спали прямо в машине перед концертным залом, и мы встретили людей, которые ездили по городу в поисках места, где сейчас находится группа, и они позвонили нам, сказав, что они здесь.
Фанатка: Мы фанатеем уже 9 лет, но пока у нас нет ни фотографии с ними, ни автографа. Нам обязательно надо сделать фото и получить автограф.
Голос за кадром: Позже их мечта сбудется. А затем за час до выступления вживую - вновь возникнет это чувство, которое группа так хорошо знает. Это смесь предвкушения и тревоги.
Билл: Когда вы видите людей, которые счастливы просто потому, что мы здесь, когда вы можете прочитать эмоции на их лицах; здесь очень много людей, которые начинают плакать или пытаются не плакать, и каждый раз это трогает мое сердце. А некоторые ждали девять лет, чтобы впервые увидеть нас, это так мило, но с другой стороны, это может быть слишком эмоционально для вас.
Маркус Ланц: Встречайте Tokio Hotel!
Голос за кадром: После выступления у ребят не так много времени, чтобы отпраздновать, потому что машина "Tokio Hotel" снова заработала.
Билл: Сейчас мы полетим...
Том: Мы снова сделаем перерыв и полетим обратно в Лос-Анджелес, и у нас будет 4-летняя пауза...
Билл (вместе с Томом): ...и у нас будет 4-летняя пауза...
Билл: Нет, завтра будет снова полный день, у нас будет день для прессы, хм, живое выступление, небольшой мини-концерт завтра в Магдебурге, нашем родном городе.
Том: Потом мы поедем на шоу Circus Halligalli.
Билл: Потом мы поедем в Берлин, у нас будет очередное телевизионное шоу, где мы исполним другую песню, затем мы полетим во Францию, там мы будем на двух телевизионных шоу. Затем Италия, где мы также будем на ТВ-шоу. Ну... Вот так сейчас все и пойдет.
Голос за кадром: Отдохнуть разрешается только собаке Пумбе.
перевела Unze