Пять лет братья-близнецы Том и Билл из немецкой группы Tokio Hotel хранили молчание. Затворничество в США дало им новые силы и вдохновение.
Пять лет они хранили молчание - братья-близнецы Том и Билл Каулиц (Tom, Bill Kaulitz). Затворничество в США дало им новые силы и вдохновение. Одно из самых популярных поп-формирований последнего времени из Германии, группа Tokio Hotel, выпускает новый альбом, сообщает агентство dpa. Он называется "Kings of Suburbia" (можно перевести как "Короли окраин" и выходит в праздничный для Германии день - День немецкого единства - 3 октября.
Группу Tokio Hotel братья-близнецы из окрестностей Магдебурга основали в 2001-м. В ее состав также входят Густав Шефер (Gustav Schäfer) и Георг Листинг (Georg Listing). Мировое признание принес им в 2005 году дебютный сингл "Durch den Monsun".
Диски Tokio Hotel разошлись по миру тиражом более семи миллионов экземпляров, все три альбома становились лидерами немецких хит-парадов. По данным студии звукозаписи Universal, на счету у группы более сотни наград. Одну из самых престижных - MTV Video Musik Award - до Tokio Hotel еще не доводилось завоевывать немецким музыкантам.
У Tokio Hotel была масса поклонников, которые следовали за своими кумирами буквально по пятам, в результате чего Том и Билл приняли решение в 2010 году уйти со сцены и поселиться в Лос-Анджелесе. Вдали от фанатов, в тишине и покое анонимного американского образа жизни 25-летние музыканты, по их словам, нашли силы и вдохновение для создания нового альбома "Kings of Suburbia".
- 11 треков + 4 бонусных трека - 3 версии альбома - версия super deluxe может содержать 5 дисков!
1. Audio CD будет стоить 20,98 евро. Количество дисков: 1 (11 треков)
2. Deluxe будет стоить 20,99 евро. Количество дисков: 2 (11 треков + 4 бонуса + интервью на DVD)
3. Super Deluxe будет стоить 53,99 евро. Количество дисков: 5 (CD+DVD Box-Set). Туда входит: - "Kings of Suburbia" на CD (вкл. 4 бонусных трека) - 50-ти страничный фото-альбом - DVD с интервью, посвященное новому альбому - Две эксклюзивные демо-версии группы с начала их карьеры, когда они были еще детьми, записанные на аудиокассету - Двойная виниловая пластинка
Мы рады поделиться с вами обложкой альбома ‘Kings of Suburbia’! Смотрите недавно выложенный эпизод Tokio Hotel ТВ, чтобы узнать об альбоме, процессе написания песен, звучании и продакшне целиком: youtu.be/SfuQecH4BR4
Tokio Hotel ТВ (сезон 3) [Эпизод 4] "Поменять название группы на..?"
Билл: Если говорить правду, то в прошлом году мы были готовы выпустить альбом... так что, ну, все... лейбл слышал песни... у нас был треклист... Том: Все строили планы... Билл: ...все строили планы, мы очень близки даже к тому, чтобы резервировать шоу и начать выступать. И у нас уже вроде как шло промо, и оно уже было распланировано... и телевизионные шоу, и то, и другое. Таким образом, все вроде как организовывали график, и команда была очень рада. Все хотели выпустить альбом, но буквально в последнюю секунду, мы ... мы... мы сказали: "Окей, нет." (смеется) Том: Дело даже не в том, что мы сказали "нет", это было больше похоже на... мы вернулись в студию, мы начали снова писать. Билл: И затем произошло много замечательного. Мы были в студии и записали замечательные вещи. У нас просто был какой-то изумительный порыв творчества в студии, и я был такой: "окей, ну, эти песни, которые мы пишем сейчас в этот самый момент настолько сильны... и я хочу продолжать писать, я хочу продолжать это делать... потому что ... потому что происходит что-то изумительное".
Том: Послушай... это вот... на ноте си... когда все продолжает играть, и начинается нота си... это просто совершенно, это как раз в нужное время. Я чувствую, когда мы начинаем наш рифф...
Билл: Разница между Томом и мной в том... что он очень терпелив. Том настолько... чертовски терпелив. Он может сидеть в студии и пытаться понять и во всем разобраться... и он... он как бы может играть на всех инструментах... и если он не может это сделать, но он хочет играть на чем-то - как вон на этом гребаном ханге (spacedrum)... он посмотрит на него... и такой: "О, мой Бог, он выглядит интересно." Я бы никогда к черту не стал бы это делать, я ненавижу все вычислять сам. Вот почему я не играю ни на одном инструменте: я сажусь с гитарой, и я, как бы... если я не смогу играть эту песню через 5 минут, я просто уже не буду это делать. Мы с Томом знаем точно, кто из нас что может делать... и есть очень много вещей, которые Том может делать, а я не могу. И я даже не пытаюсь это сделать, потому что я знаю, "окей, Том позаботится об этом". Он точно знает, как продюсировать, и где нужные звуки, и я говорю ему, что я хочу, я знаю, что он это найдет, и что он это сделает... и он сможет ухватить и передать то, что я хочу, как никто другой... Том: Иногда у нас разные.... разные... направления, в которые мы хотим двигаться. Иногда мы подошли к какой-то точке в песне, где я говорю: «Хорошо, я хочу идти в этом направлении, бла-бла-бла"... по большей части я выигрываю, но иногда ты входишь и говоришь такой: "Не-е-е".
Билл: Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Билл: Нет, это не так. Том: Это не так? Билл: Нет.
Том: Нет? Билл: Нет Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, neeeeeein! Билл: Нет! Не-е-е... Билл: Пр-ррр-ф! Том: Что же здесь-то не хорошо? (Почему не нравится?) Начиная отсюда? Билл: Нет.
"...'cause we're one" ("...потому мы едины ") - *поют вдвоем*
Том: Больше всего раздражает, когда Билл на наркотиках в кабинке для записи (Билл смеется)... что-то там импровизирует и бубнит, а ты затем должен все это записать и воспроизвести.
Том: Мне в принципе это нравится. Билл: (по-немецки) Том, я не могу. (смеется) Том: Еще раз... еще раз для камеры! Билл: "Tom, ich kann's nicht." Том (по-немецки): Это то, что ты всегда говоришь мне весь день. (по-английски) Это именно то, что он говорит мне каждый день: "Том, я просто не могу сделать это, я просто чертовски глуп."
Билл: Я имею в виду, я радостно взволнован и... и, конечно, слишком нервничаю, зная, что нужно будет поделиться, ну, знаете... с остальным миром тем, что мы делали за последнюю пару лет. Том: Но это здорово, я имею в виду... все сложилось... и это выглядит здорово, мы гордимся песнями, и чувствуется, что это просто хорошо. Билл: Конечно, это новое звучание, как... Нет, звучание очень отличается, да. За 5 лет столько всего произошло, мы встретили много людей, и ... И ты влюбляешься, и вот ты уже разлюбил... и так много всего... Я имею в виду, пять лет... или четыре года... Том: ...могут изменить жизнь. Билл: Да, могут изменить жизнь. Многое произошло, и я думаю, что альбом это отражает. Мы вроде бы как немного изменили все. Мы изменили наш логотип группы, мы изменили... Я имею в виду, иллюстрированный материал для альбома... Все как бы... мы очень конкретны относительного того, как мы все это хотим. Том: А тем временем мы даже думали изменить название группы "Tokio Hotel" на просто "Группа Тома"... Билл: Ха-ха. Том: Ну, или просто скажем "Том" или "Том и группа".
Том: В общем, это было здорово. Мы с Биллом начали работать. Я приступил к продакшену, так что я все разложил (в программе), я играл немного на басу, я запрограммировал примерные образцы для баса, и все такое прочее... я также запрограммировал барабаны, все это... Я записал это до того, как Густав начал редактировать барабаны, потому что это его стихия, а Георг играет на басу, так что он все сделал для баса. У них свои собственные стили, поэтому я послал весь материал им и спросил их, нравится ли это им. Как только они это получили, они добавили туда свое... когда мы были в Германии, мы пошли в студию, у нас есть огромная студия в Гамбурге, и мы просто записали барабаны и бас, и я сказал: "Ну, просто подойдите ко всему творчески, делайте, черт побери, что хотите." И мы добавили это к продакшену, и так мы сделали для многих песен, как для * бип * или * бип *, в них есть как запрограммированные, так и живые инструменты. И это как бы... все красиво сводится в одно, и это именно то звучание, которое я хотел, и это круто! Это изумительно! Я думаю, что все песни, которые мы делаем в студии, которые мы программируем... и делаем на компьютере... нуждаются в вливании и добавлении живых инструментов. Это то, что нужно, потому что мы не ди-джей, я имею в виду, пока еще нет, но... ну, знаете, мы группа, и мы хотим, чтобы это чувство 'группы' было в каждой песне, и я думаю, что это 'это то, что нам удалось сделать.
Следующий эпизод: "Основная причина, почему мы приехали в Лос-Анджелес" Смотрите 10-го сентября.
Билл: Не трогай это. Том: Это лошадиное дерьмо? Билл: Да, а я еще думал. Том: Он его схватил! Билл: О, Пумба! Том: Хахаха!
Билл: Видите, как много кушает эта маленькая собака, поэтому мне нужно покупать большие мешки с едой.
В главной роли: Пумба При поддержке: Билла Каулитца, Тома Каулитца, Густава Шефера и Георга Листинга. Спродюсировано: Bergamini Pictures Идея и менеджмент проекта: Бенджамин Эбель Главный художник и дизайн: Эндрю Брол Камера и редактирование: Эрик Бергамини и Себастьян Штеффенс PR-менеджер: Дуня Пехер Личный ассистент мистеров Билла и Тома Каулитцев: Майк Бастиан Безопасность обеспечивалась: Defcon