Генеральный директор концертного агентства TOPconcert заявила о возобновлении своей деятельности после отмены концертов Tokio Hotel в марте 2010 года.
Поставлена ли точка в «деле Tokio Hotel», все ли фанаты вернули свои деньги? Да, конечно, на сегодняшний день вопрос окончательно решен. В Санкт-Петербурге мы расплатились со всеми в первый же месяц, а в Москве зрителей оказалось так много, что сразу вернуть деньги не удалось. Отдельные должники, уехавшие на лето и вернувшиеся только сейчас, еще получают компенсации, но основная масса билетов возвращена. По закону, перед покупателем отвечает продавец билета, а не организатор концерта. Серьезные компании, такие, как «Партер,ру» и «Контрамарка.ру», весьма оперативно вернули деньги своим клиентам, а другие агентства оказались совершенно не готовы к форс-мажору. В самом «Олимпийском» в тот момент проходило много спортивных и выставочных мероприятий, и вернуть билеты в кассу тоже было практически невозможно. читать дальше В интернете из-за промедления с возвратом денег поднялась настоящая буря… Tokio Hotel — один из немногих концертов, отмена которого стала достоянием широкой публики, и во всей этой истории был некий оттенок скандала, «желтизны». У TH очень эмоциональные, активные фанаты, к тому же в интернете люди позволяют себе любые, самые резкие высказывания. Когда-то я назвала свою компанию Dalskaya.com не ради пиара и самовосхваления: мне просто не хотелось прятаться за абстрактной аббревиатурой вроде T.C.I. или SAV. Промоутер — это живой человек, который несет ответственность за все, и я готова ее принимать и признавать совершенные ошибки.
Столкнулись ли вы с судебными исками от разгневанных потребителей? Единичные случаи были, люди потихоньку учатся зарабатывать на компенсациях за моральный ущерб и в нашей стране. Но в случае с Tokio Hotel, возврат денег осуществлялся по закону, и отдельные попытки отсудить на пустом месте суммы в 50-100 тыс. рублей не увенчались успехом.
Какой главный вывод вы сделали для себя из этой истории? Самое главное, что мне удалось сохранить отношения с артистами, и сейчас мы вновь ведем переговоры - я надеюсь все же провести очередной концерт Tokio Hotel. Благо, группа снова налаживает контакт с публикой. К сожалению, TH забыли, что работают ради слушателя. Они ведут себя не вполне адекватно: никаких встреч с фанатами, автограф-сессий, пресс-конференций. В тот день музыканты так и не вышли на сцену, чтобы хоть извиниться перед поклонниками. Как это возможно!? Какие бы обиды, разногласия, организационные проблемы у них не возникли, ребята могли просто извиниться перед своими зрителями. Это ведь настоящее предательство тех двенадцатилетних фанатов, благодаря которым состоялась группа и для которых Tokio Hotel — вся жизнь.
«Необходимо понимать, что концертная деятельность и рекорд-бизнес зарубежных исполнителей в России практически не пересекаются, только на уровне промо-освещения. В этом плане Татьяна Дальская может рассчитывать на нашу поддержку, если ей, конечно, снова удастся договориться с коллективом о проведении шоу». Дмитрий Коннов, генеральный директор Universal Music Russia, лейбла группы Tokio Hotel.
Насколько серьезны были ваши финансовые потери? Компания TOPconcert понесла большие убытки, и отчасти поэтому я не проводила летом никаких мероприятий (хотя в «Б1 Maximum», например, выступали мои артисты - Джеймс Моррисон (James Morrison) и Good Charlotte). Главная же причина паузы в другом: я не считала возможным начинать что-то новое, не закончив разбираться с обиженными фанатами Tokio Hotel. Сегодня, когда вопрос исчерпан, я возобновляю свою деятельность.
Далее ТН не упоминаются
Откровенно говоря, этот сезон был непрост для всех… Да, в результате природных катаклизмов в этом году было множество отмен, и не только в России. Показательна ситуация в США, где у Live Nation отменялись целые туры U2, Limp Bizkit, Кристины Агилеры (Christina Aguilera). Неожиданно много шоу, сорвавшихся в день концерта: The Prodigy, Эрос Рамаззотти (Eros Ramazzotti) в Санкт-Петербурге, Пласидо Доминго (Placido Domingo).
Как вы можете прокомментировать закрытие клуба «Б1 Maximum»? Пока об этом трудно говорить, но причин здесь несколько, и это не только проблемы с пожарной безопасностью. Я уважаю подход Юрия Коника и поддерживаю его в любых начинаниях. Именно клуб Б2 в свое время (а особенно Б1) реально изменили столичный рынок. Чрезвычайно важным оказалось появление такой площадки для рок-концертов, которая не была бы спортивным сооружением — с неплохим стационарным звуком и светом, удобным входом, профессиональной охраной вместо милиции, нормальным баром, где кроме пива продается еще и крепкий алкоголь. Да, были неудачи, они многое пробовали, экспериментировали, а ошибались потому, что не стояли на месте! «Б1 Maximum» - первопроходец. Клуб Milk, Arena Moscow — это исключительно коммерческие проекты, просто концертные залы, у них нет имиджа и концепции, они не ставят перед собой цель изменить рынок. Главное, что у Б1 есть хозяин. Когда я спросила Юрия, почему он не развивает под своим брендом проект в Санкт-Петербурге, он ответил: «Мне нужно всегда быть на месте. Если я хотя бы неделю не буду следить за делами, перестану каждый день появляться в клубе, встанет все». Это его подход. Не секрет, что «Б1 Maximum» планирует открытие новой площадки вместимостью до 6 тыс. человек, и мы все очень ее ждем!
В своем «Живом журнале» вы недавно писали о том, что фестиваль тяжелой музыки Sonisphere может состояться и в России. Расскажите об этом подробнее. Это чрезвычайно интересный проект агента групп Metallica, Iron Maiden и Slipknot Джона Джексона (John Jackson) и британского промоутера Стюарта Гэлбрейта (Stuart Galbraith). Sonisphere проводится всего два года, и бренд развивается невероятными темпами. Изначально фестиваль прошел в шести странах, и везде был один и тот же состав участников, но в 2010 году он побывал уже в 13-ти городах мира, и в каждом регионе лайнап менялся за счет местных хедлайнеров — Placebo в Англии, HIM в Финляндии и так далее. Мощнейшее шоу, продолжавшееся три дня, состоялось в Стамбуле. Наша первая задача — провести Sonisphere в Прибалтике, в Латвии, где он запланирован на 2011 год. По идеальному плану, в 2012-м мы уже будем в России. Его схема идеально подходит для нашего рынка. Я собираюсь заключить с организаторами контракт на несколько лет, получив право представлять бренд в России. В таком случае я смогу выбирать любых артистов из международного пула Sonisphere и покупать их, образно выражаясь, по «оптовой» цене. Это значит: лучшие хедлайнеры мирового уровня, фиксированная стоимость билета, прогнозируемый бюджет и возможность включить Россию в ряд европейских фестивальных стран, начать развивать в нашей стране культуру проведения по-настоящему масштабных и качественных летних мероприятий на открытом воздухе.
Какие впечатления у вас от концерта U2 в Москве? Факт остается фактом — собрали всего половину зала. Не хочется разбирать ошибки промоутера, но отсутствовала событийность, шоу ждали лишь фанаты. На первый взгляд, был большой ажиотаж, так и не вылившийся в продажи билетов. Приведу пример из своего опыта: группа Slipknot, на которую в Олимпийский пришло 13 тыс. человек, никогда не выступает перед таким количеством публики на сольных концертах в США. При этом особой рекламной шумихи не было, мы работали с нишевой аудиторией напрямую, как и с The Prodigy, собравшими огромное число зрителей в «Крокус-Экспо». Мы стали первыми, кто сделал рекламу в виде трафарета на асфальте, которыми сегодня пестрит весь город. У нас были «вирусные» ролики, мы охватили все сообщества в интернете. Результатом грамотной работы всегда становится аншлаг.
Возможно, проблема в высоких ценах на билеты? Это, конечно, большая проблема. И артисты, и промоутеры, и все технические службы должны признать, что стоимость билета не может не иметь определенных рамок. Если говорить о Москве, то здесь уровень сервиса абсолютно не соответствует цене. Покупатели VIP-билетов вообще платят только за статус, никакого дополнительного комфорта, а иногда даже не получают и отдельного входа без очереди. А ведь цены-то – заоблачные! Гораздо реалистичнее концепция, предложенная Live Nation: VIP-пакеты, которые не просто дают лучшие места, но и позволяют зрителю стать участником шоу, побывать за кулисами, взять автограф в приватной обстановке. За это стоит переплатить! В прошлом году у меня был успешный опыт такого рода. Когда я работала промоутером концерта Placebo в Риге, для российских фанатов организовали специальное предложение. Цена включала в себя оформление визы, поездку на автобусе, проживание в гостинице, но самое главное, что на шоу эти зрители получили «first access» (они первыми входили в зал и могли занять место у сцены). После выступления я отвезла их в клуб, где у группы была закрытая афтепати, и музыканты лично приветствовали фанатов. Мне, как организатору, это не стоит ни копейки, а для поклонников имеет огромную ценность. Когда Майкл Рапино (Michael Rapino), возглавляющий ныне Live Nation, вступил в должность, он произнес прекрасную речь, сказав: «Нам надо вернуть в центр внимания лайв-индустрии поклонников». Жаль только, что на деле его компания демонстрирует совсем иное отношение. Я считаю, что время 360-градусных контрактов со звездами уходит - пришла пора заключить контракт на 360 градусов с фанатами! Нужно расширять спектр предлагаемых им услуг, укреплять направление «музыкального туризма», в том числе и внутри страны. Люди из Нижнего Новгорода, Екатеринбурга, Новосибирска с удовольствием приедут на концерт в Москву, если предложить им некий пакет, куда войдет не только билет на шоу, транспорт и недорогое проживание, но и возможность лично получить автограф, побывать на встрече с кумиром и так далее. Нужно подчеркнуть, что вся лайв-индустрия строится не ради музыкантов, а ради слушателей. Артисту пора уйти со сцены, спуститься в зал, пообщаться с фанатами на расстоянии вытянутой руки, научиться уважать их и нести перед ними ответственность.
Интернет-портал MSN.ru совместно с журналом Billbord
Will they ever return to his home in Hamburg? Yesterday, five trucks were moving in front of the house of Bill Kaulitz (21) and his brother, Tom of Tokio Hotel. The young men moving large containers collected with the house of the twins inside the truck, then drove to the port of Hamburg. Later this month, the Kaulitz brothers are moving to Los Angeles to work with his producer and manager David Jost with the new songs. Moving their home to America should take eight to ten weeks. Twins of the most successful international rock band bring their cars from Germany to Los Angeles on ships. Translation by THEurope