Фанаты кричат: Wir Wollen Tokio Hotel! [Мы хотим Tokio Hotel!] Вот уже 10 лет Tokio Hotel видят подобные сцены по всему миру. Их аудитория по большей части женская. Том: Ну, да. Я имел в виду, что мы ничего не имеем против присутствия молодых, хорошеньких девушек и женщин на наших шоу. Это здорово, особенно для Георга и Густава, поэтому им так нравится колесить в турах. Они оба уже состоят в отношениях, так что им нужны перемены время от времени. Поэтому мы ничего не имеем против девушек на наших шоу. Совсем нет. (показывают кадры из видео "Schrei")
читать дальшеВедущая: В самом начале никто не мог даже представить себе, что группу, поющую на немецком языке, ожидает всемирный успех. Но благодаря Tokio Hotel немецкий язык стал модным, фанаты даже начали изучать немецкий язык, чтобы понимать тексты песен. Билл: Франция стала первым зарубежным рынком, где мы добились успеха. Что, надо сказать, действительно удивило нас. Это было поразительно. Я всегда удивляюсь, когда люди реально хотят услышать песни на немецком. Это, естественно, нечто особенное. Ведущая: В 2007 году альбом Tokio Hotel стал первым альбомом на немецком языке, который сразу же попал в ТОП-20 во французских чартах. Французская фанатка: Все классы, преподающие немецкий язык, забиты. Никто не хочет учить английский. Вторая фанатка: И это всё благодаря Tokio Hotel. Третья фанатка: Да, я учу немецкий язык!
(церемония награждения: Tokio Hotel!) Ведущая: В 2007 году Tokio Hotel выиграли премию MTV EMAs за их взаимодействие с фанатами по всему миру. Билл: Два года назад само волнительное для нас был релиз нашего первого сингла в Германии "Monsun". А сейчас мы здесь, на этой сцене со всеми этими большими артистами с международным признанием.
(показывают кадры из видео "Automatisch") Ведущая: Tokio Hotel стали выпускать две версии альбомов: один – на немецком языке, другой – на английском. Но затем они передумали. Том: Мы написали эти песни на английском, перевели их на немецкий. И это было довольно трудно и утомительно. Одна версия всегда была лучше другой, и обычно именно английская версия. Поэтому мы сказали себе, что будем оставлять песни на том языке, на котором мы их написали. Ведущая: Но весной 2009 года у них появился повод для серьёзного беспокойства: группа дерзких и решительных фанатов из Франции начали преследовать Tokio Hotel и запугивать членов их семей. Всё это закончилось дракой на бензоколонке, за которой последовали иски в суд. Год спустя вломились на виллу братьев-близнецов Каулитц и порылись в их нижнем белье. Именно тогда они решили переехать в США. Билл: Подобное всегда идёт рука об руку с успехом, и нужно каким-то образом с этим справляться и жить. Это одна из негативных сторон успеха.
Ведущая: Сейчас всё это уже в далёком прошлом. Но Tokio Hotel знают, что за ними так или иначе всё равно следят. Они прекрасно знают, как быстро всё становится известным и утекает в социальные сети. Билл: Ты начинаешь даже нервничать из-за этого в туре. В Аргентине я упал на сцене, и я это сразу смог увидеть на Youtube. Просто изумительно, как быстро это всё распространяется. Поэтому мы ощущаем это давление, так как мы знаем, что за нами наблюдают, но в то же время нам необходимо дистанцироваться от всего этого.
TH IG: Народ, вы знаете, что это значит... сегодня в 18 часов | You guys know what this means... 5pm cet today - www.instagram.com/p/BTts48VFoa-/
* Билл лайкнул это фото:
TH TW: Это будет пикантно... Новый эпизод ТХ ТВ СЕГОДНЯ в 18 часов (время по Москве) | This one is going to be spicy... New #TokioHotelTV 5pm cet TODAY
Немецкая группа возвращается в новом электро-поп облике, выпустив свой магнум опус* ‘Dream Machine’, на создание которого было затрачено немало труда и усилий. [* магнум опус - обычно выдающееся литературное произведение, шедевр]
Легко забыть, что Tokio Hotel на самом деле уже группа-ветеран. По внешнему виду участников немецкой поп-рок группы и не скажешь, что у них за плечами 16 лет работы в шоу-бизнесе и 10 миллионов проданных по всему миру пластинок. На данный момент они находятся в туре в поддержку своего пятого студийного альбома Dream Machine ("Машина грёз"); расписание у группы очень плотное, но они были рады вновь отправиться на гастроли. “Пока тур проходит просто замечательно. Сегодня было уже 22-ое шоу — и никаких серьёзных проколов,” - с улыбкой говорит фронтмен группы Билл Каулитц, общаясь с нами из Варшавы (Польша). Группа сейчас находится в туре по Европе, а на следующий день отправится в Россию [это не так, группа отдыхала неделю и только потом отправилась в Россию - прим. переводчика]. “Было так здорово. Думаю, мы никогда ещё не были так счастливы на сцене, как в этот раз.” Брат-близнец Билла и ведущий гитарист группы Том сидит рядом, басист Георг Листинг молчит, но его жизнерадостное присутствие ощущается на экране. Совсем невидно барабанщика Густава Шефера: он появился на экране лишь для того, чтобы сказать краткое ‘Спасибо!’, когда мы поздравили его с рождением дочери.
читать дальшеШоу Tokio Hotel в этом туре более задушевные и артистичные, разработаны так, чтобы соответствовать новому ретро-синти звучанию альбома Dream Machine и помочь группе ещё больше сблизиться с публикой. Однако, во время разговора выясняется, что радость вокруг нового альбома и тура далась крайне тяжело; “В эпоху "Humanoid" мы не были заинтересованы в том, что делали,” - Каулитц вспоминает об изнуряющем туре в поддержку альбома Humanoid после его выхода в 2009 году. - “Это очень напоминало работу: нам надо было это делать, но не было никакого энтузиазма, пылкости или увлечённости своим делом.” Это привело к небезызвестной пятилетней паузе. Обычно подобное становится карьерным суицидом для большинства, но перерыв помог группе построить костяк своему теперешнему "я". Их большое возвращение в 2014 с альбомом "Kings of Suburbia" открыло ворота для перемен, но только в пластинке "Dream Machine" группа Tokio Hotel смогла полностью раскрыться по-новому. Выпущенный в марте альбом наполнен зрелым лиризмом, ретро-синти звучанием и перекликающимися фальцетами, и всё это преподнесено в мерцающей, бодрящей и живой постановке и продюсировании. В целом, это многонаправленный и более захватывающий альбом, чем всё то, что группа делала до этого.
В этом эксклюзивном интервью группа Tokio Hotel обсуждает свою эволюцию, обретение возможности контролировать свою собственную музыку и путь к своему шедевру.
Это правда, что этот тур уже не такой напряжённый, как тур ‘Feel It All’ в поддержку альбома Kings of Suburbia, выпущенного в 2014 году? Билл: Думаю, что на сцене мы создали такую обстановку, что мы можем наслаждаться собой и музыкой немного больше, так что уже не такого сильного ощущения стресса и напряжения. Мне кажется, что прежнее шоу было немного более… скажем мощным, а это шоу - более мечтательное. Том: Но в музыкальном плане оно сложнее. Шоу само по себе стало более продвинутым: у нас на сцене больше инструментов, больше клавишей, больше ноутбуков... Так что, оно стало более техническим. Но в постановке много длинных перерывов, долгих интро, и мы просто играем музыку.
How do you begin translating Dream Machine’s complex instrumentation and experience to a live show? Билл: We were thinking of extending songs, going with the flow and making it longer than it is on the record. The album sounds cinematic so we wanted to support that with heavy light shows and big images, just get lost in the music and in the synth. Some parts we cut out—it’s always a journey to create the final set list for the tour. We start off just putting down our favorite songs, the songs we definitely want to play live, and we kind of section it off and have different sections to keep it exciting. The worst thing that could happen is when you get bored. So we found a nice mixture of new songs and old songs. I feel like it’s a good blend for all Tokio Hotel fans that discovered us as a band.
What’s your take on fans who don’t like your shift from rock to a more electro-pop sound? Билл: I think it’s understandable because it’s so tough to let go of things and I know that’s because if you like a band once, you just want them to stay the same. But as an artist, as a musician, that’s impossible. At least for us, what is most important is that we are happy with our music and we are authentic with what we do. If we would stick to the same sound we were doing when we were 12 or 13 years old, that wouldn’t be our sound—that would be a money making machine, you know? And we are not about that. For us it’s about fun, it’s about enjoying ourselves and it’s about the music we love to make. So we’d rather lose people on the way but make the stuff we really love.
I noticed you guys were much happier when you released Kings of Suburbia [2014] and Dream Machine in comparison to when you released Humanoid [2009]. Том: Yeah you noticed that because with Kings of Suburbia we started to write a lot more and do a lot more. I remember when we started to work on Kings of Suburbia with our producers and we heard the first demos, the outcome wasn’t what we thought was good. It didn’t feel right and so then out of frustration, we decided to build our own studio and really go into production even more than we did before. So that was like a turning point in our life and our career. Билл: I think it was something that had to happen at one point and we were just like, ‘Okay enough. Now we take charge of everything.’ Artistically, I think we got too comfortable in our career; we got uninterested. With Humanoid and the last period of that time, we just weren’t engaged with what we did. It was more like a job, something we had to do and we weren’t passionate about it as much. It really took that change in our lives to be engaged again and be excited about the band and say, ‘Wait a second, this is our band. We love to make music, so let’s make music again.’ We took the time to go in the studio and make music that means something to us and not only go with A-list songwriters and producers and do something that’s hollow. We had to take that control in order to keep going and be excited about the band again.
When did you start working on Dream Machine? Did you have a clear idea of where you wanted to go when you began? Том: No we had no idea. We decided go back to the roots. We started off in January 2016 in Berlin and it was just the four of us going to the studio and no one else. We said, ‘Let’s do music like we used to do, just the four of us.’ We were in the studio for one or two months, just listening to music, writing new music. One of the first songs we wrote for this album was “Boy Don’t Cry.” In that time we wrote five to six songs that I took home to L.A., after that and I produced it. We finished writing the album in L.A. and then we came back [to Germany] and finished the record this year in January, right before we put it out. That’s cutting it close! Том: Yeah! And when we announced the tour, we weren’t even sure if we were going to put out the record before because we didn’t know if we could finish it. It was really stressful, if I have to be honest. Билл: It was a marathon. I think from December… Putting out [the first single] “Something New” in December and shooting that video, until today, it’s been a marathon. We’ve been working non-stop. But it worked out. We are totally happy with the outcome.
Now that the record is out and you’re performing it live, how has the reaction been from fans? Том: It’s been great. We’ve gotten great reviews on the album—I think the best reviews we’ve ever gotten for an album. Билл: I feel like now people are more comfortable with us and they understand what the band is [about] now. Because with Kings of Suburbia, it was kind of a shock [to fans]. I feel like, with this record, we established the sound and what we are and how our live shows are. Том: The fans know what to expect and this is kind of our goal too. I just want to create something, a certain sound a certain signature to the band, you know what I mean? People know, ‘Okay, I know when I buy this next record from them, without even listening to it, I know what I can expect.’ I feel like we kind of started that with Kings of Suburbia and now did it with Dream Machine. We finally found that signature and that sound and we can move forward with it.
How does it feel being back on tour together? You both are based in L.A. while Georg and Gustav are in Germany—Gustav also just became a dad. Does it get harder to leave your private life each time? Билл: I feel like now we understand this life and we accept it so much better than we were younger. For example, right now, you live in that bubble and you don’t see or hear anything else. We are in this Tokio Hotel bubble; we don’t know what time it is, we don’t know what day it is, it’s all about the show, the fans and it’s just about the music. Anything could happen and we wouldn’t hear about it. We enjoy that bubble, but only because we know we’re going to get out of this and we all have our private lives that we are looking forward to going back to. But the entire year is just going to be a tour year and we’re looking forward to just playing the record. And we’re going to shoot two more music videos and put two more singles out… So yeah, we’re going to work this record for a while. For us it’s really about all these different facets we have in our lives right now and we enjoy each one fully.
(1-2) инста-истории от Натали Франц. Рядом с Биллом лежит новый продукт от Magicstripes - новая маска для лица MAGNETIC YOUTH MASK. Плюс Билл не говорит по телефону, а просто открыл вкладку недавних вызовов.
локация: ресторан Cecconi's в Soho House. Адрес: Torstraße 1, 10119 Berlin, Германия. Билл часто бывает в этом ресторане. Он был здесь с Натали Франц 18 января 2017 года; 5 февраля 2017 года - с Томом, Георгом и близнецами Лисой и Линой Мантлер: kaulitz-planet.diary.ru/p211708842.htm и kaulitz-planet.diary.ru/p211891489.htm
Группа Tokio Hotel приезжала в Москву когда они ещё былиальтернативными рокерами. Но время идёт, а группа, следуя тенденциям, меняет кардинально свой стиль. И, вот, начиная со своего предыдущего альбома, группа решает играть синти-поп. Отказавшись исполнять песни под тяжёлые гитарные рифы, последний альбом, также, был записан именно в электронном стиле.
«Dream Machine» — последний на сегодняшний день альбом группы. В честь релиза этой пластинки, группа отправилась в тур, не забыв включить в европейскую часть гастролей немало российских городов. И наконец-то добравшись до Москвы, в столичном Крокус Сити Холл, группа готовилась показать московским фанатам, свою новую шоу-программу.
Зал заполнился, как на сидячих местах, так и на танцполе, на котором разместились истинные фанаты, готовые стоять максимально близко к артисту. И вот, концерт начинается: чёрный занавес падает, и перед нами появляются четыре человека в футуристичных костюмах и масках на лицах. Очень необычный подход к имиджу, от группы, которая ещё десять лет назад выступала с типичным для рок исполнителей внешним видом. Но, как бы там ни было, на качество вступления это никак не повлияло. Меня, лично, удивило, наличие в центре сцены подиума с кучей клавишных, электронных пультов и пэдов, что создало впечатление, что ты на концерте The Chemical Brothers, а не Tokio Hotel.
Так как группа изменила свой стиль, то играли они песни преимущественно с двух последних альбомов, но при этом не забыли сыграть свои старые вещи. Среди них были «Durch den Monsun», «Darkside of the Sun» и «Automatic», которая была исполнена вместе с несколькими участниками фан-клуба, которые были приглашены на сцену, для исполнения этой песни.
Концерт прошёл на отлично, для фанатов, которые остались верны группе, несмотря на изменение стиля, несмотря на то, что группа стала другой. Люди продолжают слушать пенни и ходить на их концерты, а в свою очередь, группа продолжает выкладываться на своих выступлениях, и не забывают про своих фанатов, организовывая с ними встречи после концертов. Группа развивается, не боится меняться, и шутки про то, что в Tokio Hotel поёт девочка, а сейчас она куда-то делась, уже давно не актуальны, и остались где-то там, в далёком две тысячи седьмом году. Сейчас это абсолютно другая группа, которая способна играть в любом стиле, группа которая не боится экспериментировать и гнёт свою линию. А судя по тому, что армия фанатов не уменьшается, им это удаётся.
Цените своих артистов, какими бы они ни были. Ведь без поддержки фанатов, у них не будет смысла продолжать свою деятельность. Поддерживайте их, ходите на концерты, покупайте альбомы. Оставайтесь верны своим любимым артистам, как это делают фанаты Tokio Hotel.
Спасибо вам, Европа и Россия, за этот изумительный тур "Машина грёз 2017" 🚀 Благодаря всем вам, это путешествие навсегда останется в наших воспоминаниях! И, конечно, спасибо, Tokio Hotel! До скорой встречи, ваша команда Treehouse | Thank you #Europe & #Russia for this amazing #dreammachinetour2017 🚀 All of you made this journey an everlasting memory that will always be on our mind! And of course thank you @tokiohotel See you soon Your Treehouse Team
TH Italian Team @tokiohotel_it: Особое спасибо и обещание для итальянских фанатов в видео-послании от Tokio Hotel, записанном группой в клубе Fabrique в Милане! | Un grazie speciale ed una promessa dai @tokiohotel in questo videomessaggio registrato dal Team al @FabriqueMilano solo per i fans italiani!
Билл: Ciao (вместе с Томом) tutti! (итл. "Всем привет!") Это – Tokio Hotel, и мы хотим поблагодарить вас за вашу любовь и поддержку. Мы любим музыку, мы любим вас. Итальянские фанаты такие замечательные. Вы так нас поддерживаете, и нам это очень нравится! Мы будем обязательно возвращаться сюда. Спасибо вам большое и… grazie mille! (итл. "Большое спасибо!")