1. De-Code LTD @decodeltd: Релиз двух ремиксов на песню @tokiohotel в день Св. Валентина. Большое спасибо ди-джеям @CAZZETTE и @IIONEAR за изумительные треки. Давайте 14-го февраля выведем в мировые тренды хэштег #LWLYB!
2. De-Code LTD @decodeltd: Превью ремикса на LWLYB от @CAZZETTE будет в чевтерг в 11 часов утра (время по Калифорнии или в 22 часа мск. время). А тем временем посмотрите их видео на Sleepless. Изумительная песня: youtu.be/k-sfFFnfO8g
3. CAZZETTE @CAZZETTE: Сделал ремикс на песню @tokiohotel - love who loves you выйдет очень скоро! Очень понравилось работать над ремиксом, парни - изумительные!
Photos 1 and 7 (Bill): Versus jacket, Dsquared2 shirt
Photos 2, 3, and 4 (Tom): Marc by Marc Jacobs suit, H&M shirt
Photos 2, 3, and 4 (Bill): Marc by Marc Jacobs suit, Oak shirt
Photos 5 and 6 (Tom): Dsquared2 jacket, H&M shirt
Producer/Interview: Jared Eng (@JaredEng) Photographer: Justin Campbell (@justincampbellphotography) Stylist: Monty Jackson (@MrMontyJackson) Grooming: Paul Blanch (@paulyblanch)
Эксклюзивная мировая премьера нового ремикса Tokio Hotel Vs Pionear “Love Who Loves You Back”. Послушайте!
Билл и Том Каулитцы из немецкой рок-группы Tokio Hotel приоделись в костюмы для новой эксклюзивной портретной фотосессии, организованной JustJared.com.
На данный момент Tokio Hotel продвигают свой новый альбом "Kings of Suburbia", уже поступивший в продажу. Видео на их ведущий сингл “Love Who Loves You Back” уже набрало более пяти миллионов просмотров!
читать дальшеТом и Билл отправятся в мировой тур “Feel It All 2015. Часть 1: Клубный опыт”, который стартует 6-го марта в Лондоне, Великобритания. В нашем эксклюзивном интервью с ними они рассказали о том, что можно ожидать от их тура, каких знаменитостей они обожают, а также о планах по написанию книги.
Just Jared:Ночная жизнь в ЛА вдохновила ваш новый альбом "Kings of Suburbia". Есть ли определенные места в ЛА, которые вы любите и часто туда ходите?
Билл Каулитц: Я думаю, что у нас это бывает как-то периодами: сначала мы ходим куда-то очень часто, а затем мы туда больше не ходим вообще. Единственное место, куда мы всегда ходим, как Том, ты ведь не очень любишь ночные клубы…
Том Каулитц: Люблю, только я не очень-то люблю танцевать.
Билл: Да, но мы всегда любим много выпить, а затем поговорить и послушать музыку. Soho House - это просто уже классика, куда мы всегда ходим. А так все меняется. Мне какое-то время нравился ночной клуб "Sound".
Том: И Hyde, по крайней мере, раз в неделю.
Билл: Мне очень нравится бар Warwick. А ночные клубы, я даже не знаю. В центре города было столько этих стихийных вечеринок, и они были крутыми. Мы проводили много времени вне дома и побывали на многих вечеринках, я даже и не вспомню их все!
JJ:Ваши любимые строчки из вашего сингла “Love Who Loves You Back”?
Билл: Возможно, “Люби того, кто отвечает тебе взаимностью”. (смеется) Потому что это так и есть на самом деле. Я считаю, что мы не должны думать о том, кого нам любить, потому что мы все равно не можем это контролировать. А мне кажется, что многие пытаются это делать, но я думаю, это чудесно, что мы не можем контролировать любовь. Мы все когда-то пытались или пытаемся контролировать наше сердце, но в итоге у нас ничего не получается. И для меня эта песня именно об этом. Просто любите тех, кто отвечает вам взаимностью, просто наслаждайтесь любовью.
JJ:Парни, а вы много раз влюблялись, и затем ваша любовь сходила на нет? Можете любить нескольких человек одновременно?
Билл: Ну, я думаю, что да. Том любил много девушек почти каждую ночь, когда он был помоложе. (смеется) Он был, ты был довольно-таки неистовым. Сейчас он вроде бы остепенился. Мне кажется, так было, когда ему было лет 16, 17.
Том: Все так делают в этом возрасте.
Билл: Я таким не был.
Том: Да, был.
Билл: Нет. Мне кажется, я совершенно другой. Когда я влюбляюсь, то по-настоящему и надолго. И тогда я точно уверен в своих чувствах. Но, чтобы это произошло, мне нужно какое-то время. Так что, да, я не такой, я не парень на одну ночь.
JJ:Как вы думаете, есть ли в этом мире человек, с которым вам предназначено быть по жизни? Или вы считаете, что есть множество людей в этом мире, с кем бы вы могли обрести счастье?
Том: О да, я думаю, что есть множество людей. Я так считаю.
Билл: Я не знаю. Думаю, что очень трудно найти человека, которого ты действительно любишь всего целиком: и снаружи, и внутри, свою вторую половинку, того, с кем тебе хочется провести всю свою оставшуюся жизнь. Думаю, что нужно, необходимо в это очень сильно верить, потому что там, в мире, миллиарды людей, и мне кажется, невероятно трудно найти такого человека. И я думаю, что тебе должна улыбнуться удача. Я считаю, что многие думают, что они нашли именно такого человека, и они даже думают, что любят его, пока не встречают свою настоящую любовь. Так что я считаю, что нет.
Том: Я считаю, что это может произойти с тобой много раз. Так много людей состоят в серьезных отношениях, и они действительно любят друг друга…
Билл: Но я говорю о том, когда вы, как бы одно целое.
Том: Да, ну, я тогда не знаю. Это просто несбыточная мечта…
Билл: Это не так, подобное существует. Я чувствую, что такое существует. Я в это верю.
Том: Ну, нет. Конечно, можно найти человека, которого ты полюбишь и, возможно, проведешь с ним всю свою оставшуюся жизнь, никогда не знаешь, всякое бывает.
JJ:Знаете, каким будет ваш следующий сингл?
Билл: Да, в Европе это будет “Feel It All”, а вот что касается Америки, мы все еще не решили, потому что там мы пока работаем с синглом “Love Who Loves You Back.” Но для Европы и всего остального мира синглом будет “Feel It All”.
JJ:Отойдем немного от музыки, парни, а вы хотели бы сыграть в кино? Вам когда-нибудь предлагали поучаствовать в каких-нибудь кинопроектах?
Билл: Да, на самом деле, несколько лет назад нам с Томом предлагали сыграть в фильме. (скорее всего Билл говорит о кинопроекте "Die Räuber" ("Разбойники") по Шиллеру - прим. переводчика) Но вся эта киноиндустрия - такая неповоротливая машина.
Том: Я думал, что в шоу-бизнесе все происходит медленно, но кино - это просто с ума сойти. Нет, но нам предлагали сниматься в кино…
Билл: Сыграть братьев.
Том: Сыграть братьев. И мне тогда понравилась концепция.
Билл: Мы все еще пытаемся сделать так, чтобы это сработало.
Том: Это так странно, потому что я ненавижу, когда музыканты снимаются в кино, а актеры пытаются петь и создавать музыку. В большинстве случаев получается просто глупо.
Билл: Но мы хотим попробовать себя в кино. (оба смеются)
Том: Ну, может быть, мы будем исключением. Возможно, что кино, в котором будем сниматься мы, получится хорошим. Не знаю. Я все еще не уверен. У нас уже было много пробных съемок.
Билл: Да, это было уже давно.
Том: Мне было как-то неловко.
Билл: Мне сказали, что у меня прирожденный талант. (смеется)
JJ:Есть ли такое американское телевизионное шоу по сценарию или сериал, в котором вы хотели бы поучаствовать в качестве приглашенной звезды?
Билл: "Во все тяжкие", хотя оно уже больше не идет по телевидению. "Карточный домик"!
Том: Было бы изумительно поучаствовать в "Карточном домике".
Билл: Мне очень нравится "Карточный домик". Я бы все отдал, чтобы попасть на это шоу. Обожаю это шоу.
JJ:Парни, вы явно любите моду и интересуетесь ей. Есть ли какие-нибудь новые дизайнеры, одежду которых вы сейчас носите?
Билл: Новых имен нет. Я очень люблю Givenchy. Я люблю буквально все, что они делают. Я считаю, что у них все изумительно.
Том: Нам очень нравится KTZ.
Билл: Мне действительно нравится KTZ, да, сейчас они вроде очень популярны. Да, это мои фавориты на данный момент.
JJ:Ваш любимый магазин в ЛА?
Билл: Сейчас все магазины в Фэрфакс (Fairfax - район ЛА). Все эти магазины новые, и это мне как раз нравится.
Том: Church - крутой магазин.
Билл: Мне нравится магазин Church. Мне нравится Oak. Мне нравятся все эти маленькие-премаленькие магазинчики. И, конечно, мне всегда очень нравился магазин Барни.
Том: Барни - это да! Я люблю Барни. (оба смеются)
JJ:А вы бы не хотели запустить свою собственную линию одежды?
Билл: О да! Это моя мечта. Я очень хочу это сделать. И это желание не угасает с тех пор, когда я был совсем еще юным и начал делать свои собственные футболки и все такое прочее. Потому что у меня не было денег, так что я просто покупал какую-то дешевую вещь и делал из нее что-то совершенно новое. Маме это тоже нравилось, она в этом участвовала и всегда мне помогала. И я начал делать эскизы, когда был совсем юным, так что это всегда было моей мечтой. У меня, у меня уже все готово. У меня есть концепция и почти готова первая коллекция. Я просто жду подходящего момента. Я считаю, что когда я этим займусь, я хочу все сделать, как надо, чтобы не быть очередной знаменитостью, которая просто ставит свое имя на чем-то. Я хочу все сделать по-настоящему и выпустить целую коллекцию.
Том: Ты сможешь это сделать, когда я займусь своим ди-джейским проектом.
JJ:Какую эстетическую составляющую будет воплощать и нести в себе эта линия одежды?
Билл: Мне нравится все старинное. Например, барокко, скомбинированное с современными, новыми материалами, тканями и стилями.
JJ:Парни, а какие песни вы поете в дУше?
Том: Хотите верьте, хотите нет, но я не пою вообще. Я вообще не пою.
Билл: Верится в это с трудом. Ты иногда поешь со мной в машине, когда я пою.
Том: Да, потому что, когда он поет…
Билл: Но он всегда поет только тогда, когда пою я.
Том: Да. И самое смешное, я реально могу брать правильные ноты, когда я просто пою с Биллом. Если бы я пел один, это бы звучало ужасно. Поэтому я никогда и не пою, но я считаю, что у меня изумительный голос (Билл смеется), я просто не разрабатываю его.
JJ:У тебя хороший голос, на тебе все смотрится идеально…
Том: Я просто идеальное человеческое существо. (смеется)
JJ:А есть такие знаменитости, в которых вы влюблены?
Билл: Окей, есть такая, все думают, что это как-то неловко, но я очень люблю Кейт Уинслет. Она немного старовата для меня, но в ней что-то есть, я просто думаю, что она - секси. И она - изумительная актриса.
Том: И у тебя еще есть Рэйчел МакАдамс.
Билл: Рэйчел МакАдамс. Рэйчел МакАдамс всегда будет моей любимицей.
Том: Она замечательная.
JJ:А какое у вас этническое происхождение?
Билл: Хм, у нас его нет. (смеется)
Том: На самом деле, мы не знаем.
Билл: Реально, не имею представления!
Том: Я бы хотел узнать.
Билл: Я бы и сам хотел узнать, потому что люди всегда говорят нам, что что-то должно быть. Что-то там да должно быть.
Том: Думаю, что Билл немного похож на турка.
Билл: А я так не думаю! Многие так иногда говорят, но я так не думаю. Я не знаю. Я только знаю, что мы, вся наша семья, - немцы, так что я не знаю. Но, возможно, давным-давно где-то что-то и было, понятия не имею.
JJ:У вас есть любимые книги? Или книги, которые вы читаете сейчас?
Том: Нет.
Билл: У меня никогда не было любимой книги.
Том: Я всегда хочу заставить себя что-нибудь почитать. У меня так много книг, потому что люди постоянно дарят мне много книг, говоря: “О, тебе надо обязательно прочитать вот это”. А у меня на это нет времени. Когда у меня и появляется свободная минутка, я всегда иду в студию. Я всегда хотел почитать что-нибудь хорошее, но я просто не могу себя заставить.
Билл: Мне нравится книга “Убей своих друзей”, она мне очень нравится, но я бы не назвал ее своей любимой. Я бы не сказал, что это моя любимая книга, но я бы сказал, что это хорошая книга.
Том: Это замечательная книга.
JJ:А вы когда-нибудь напишите свою собственную книгу?
Билл: Да! Думаю, что мы это сделаем уже в этом году. Так что, возможно, она станет нашей любимой книгой. Это будет биография, просто наши первые 25 лет. Мы собираемся написать ее вместе. Надеюсь, что у нас будет на это время, потому что мы действительно хотим написать эту книгу.
Том: Мы хотим попытаться это осуществить.
JJ:Как вы думаете, у каждого из вас будет свой индивидуальный голос в книге, или вы будете писать ее вместе, говоря как бы от одного лица?
Том: Думаю, что у каждого будет свой голос.
Билл: Да, индивидуальный голос. Думаю, что некоторые истории ты сможешь рассказать лучше, чем я, и наоборот.
JJ:Первая часть вашего мирового тура, что можно от нее ожидать?
Билл: Она будет сильно отличаться от всего, что мы делали раньше. Это будут супер маленькие, особенные ночные клубы или клубы, как лайф-клубы. Но иногда мы будем играть, например, в церкви, так что это будет либо особенное место, либо легендарный клуб. И на самом деле мы хотим поставить не совсем обычное живое шоу. Мы хотим попытаться превратить его в ночной клуб. Мы действительно хотим перенести наших фанатов на вечеринку. Так что я думаю, все будет замечательно.
Том: Сейчас мы как раз в процессе: все просчитываем и продумываем. Будет сумасшедшее световое шоу.
Билл: Это будет хорошее световое шоу, и клубы будут маленькими - где до двух тысяч человек, мне кажется. А затем тур продолжится, чуть позже в этом же году, но мы уже будем выступать на больших площадках, и это будут большие шоу. Но начнем мы с малого, и это радует. Мы уже объявили пятнадцать первых дат, по-моему, так? А затем мы просто будем продолжать.
Том: Это будет по-настоящему очень близкое общение, и супер "горячее". Маленькие помещения, и потные люди.
JJ:Вы будете делать себе костюмы сами, или вы будете работать с костюмерами? Как складывается образ для всех ваших концертов?
Билл: Для тура я всегда пытаюсь работать с кем-то еще. Для наших двух предыдущих туров я работал с Дэном и Дином из DSquared. И мы вместе сделали костюмы, и они получились изумительными. Мне очень нравится работать с ними, они такие веселые. Так что мне всегда нравится работать с кем-то для туров. На этот раз я, похоже, что мы будем работать с Marco Marco. Он будет делать костюмы. У меня недавно была с ним встреча, так что все еще окончательно не решено, но я думаю,что мы будем работать вместе.
JJ:У вас есть какие-нибудь ритуалы перед выходом на сцену?
Билл: Да, мы активируем нашу (вместе) силу Могучих Рейнджеров. (смеется) Это глупо, но мы всегда становимся вместе и активируем наши силы. Это очень смешно, но мы это делаем каждый раз.
[Примечание редактора: мы задали Биллу и Тому эти вопросы, приведенные ниже, в разное время, и отдельно друг от друга, так что они и не слышали, что отвечает другой.]
JJ: Блитц-опрос: Ваниль или шоколад?
Билл: Ваниль.
Том: Ваниль.
JJ: Объятия или поцелуи?
Билл: Поцелуи.
Том: Объятия.
JJ: Серебро или золото?
Билл: Золото.
Том: Золото.
JJ: Со светом или без света?
Билл: Без света.
Том: Без.
JJ: Правда или желание? (игра - в смысле, ответь честно или сделай, что скажут - прим. переводчика)
Билл: Хм, правда.
Том: Правда.
JJ: Растительность на лице или гладко выбрит?
Билл: Растительность на лице.
Том: Растительность на лице.
JJ: Рассвет или закат?
Билл: Закат.
Том: Рассвет.
JJ: Душ или ванна?
Билл: Душ.
Том: Душ.
JJ: Боксёры или брифы (мужские трусы-плавки)?
Билл: Боксёры.
Том: Брифы.
JJ: Jay Z или Kanye?
Билл: Jay Z.
Том: Jay Z.
JJ: Татуировки или пирсинги?
Билл: Татуировки.
Том: Татуировки.
JJ: Лос-Анджелес или Гамбург?
Bill: Лос-Анджелес.
Том: Лос-Анджелес.
JJ: Карл Лагерфельд или Эди Слиман?
Билл: О, Боже. Так трудно отвечать на эти вопросы. Эди Слиман.
1. De-Code LTD @decodeltd: Рады представить вам новую творческую личность - PIONEAR @iionear. Обязательно зафолловьте его. #ремикс 1 на LWLYB #TH против PIONEAR #в час дня (время по Калифорнии или в полночь - время по Москве) pic.twitter.com/zJ54oa4506
Примечание: Похоже, что PIONEAR - это ди-джей, сделавший ремикс на LWLYB, отрывок из которого нам представили вчера на Vine. Его имя значится в таком проекте, как Upliftment International, родной город - Лейпциг, жанр - dancehall: www.facebook.com/UpliftmentInternational
читать дальшеDe-Code LTD: Замечательное интервью с @tokiohotel и фото на @justjared. Также послушайте эксклюзивное превью ремикса на #LWLYB от @IIONEAR #LWLB ! t.co/EGWZNVRauu
3. De-Code LTD: Спасибо @JaredEng @JustinCampPhoto @MrMontyJackson и @paulyblanch! Вы просто убили наповал с этим интервью от @tokiohotel! #LWLYB #покажите им любовь Alien
После пятилетней паузы, которую группа взяла после релиза альбома "Humanoid", Tokio Hotel вернулись со своим новым шедевром под названием "Kings of Suburbia", став еще лучше, чем прежде. Резкий уход группы от тщательно продуманного эмо-панк звучания, которое стало их изюминкой и внезапно сделало их сенсациями по всей Германии (даже до того, как они достигли пубертатного возраста), позволил им выпустить альбом "Kings of Suburbia", напоминающий странно переплетенные сюжетные линии из шекспировской комедии "Сон в летнюю ночь", и переносящий слушателя в красочный мир, вдохновленный гламуром, тщеславием и романтикой Лос-Анджелеса. На запись "Kings of Suburbia" ушло пять лет, и это первый альбом, который группа продюсировала независимо от своего звукозаписывающего лейбла, что позволило музыкантам задействовать целый арсенал: электро-поп, альтернативный рок и EDM (электронно-танцевальная музыка). Пока группа готовится отправиться в тур по Европе в марте, мы позвонили всемирно известным панк-принцам, чтобы обсудить их недавно вышедший новый альбом, а также роль новейших технологий и их влияние на современную музыку.
читать дальшеДейвис: Парни, довольно скоро у вас начнется тур. Как проходит процесс подготовки к нему?
Билл: На самом деле, на подготовку требуется время. В Германии у нас есть большая площадка для репетиций, где мы обычно и репетируем - мы нашли это совершенно новое место совсем недавно - мы едем туда и начинаем с составления сет-листа, чтобы порядок песен имел какой-то смысл, затем продумываем содержание шоу, которое обычно визуально соответствует тем песням, которые мы хотим играть. Сначала работаем с визуализацией, а затем мы решаем, что мы хотим сделать с песнями, а уже потом мы аранжируем эти песни. Обычно мы продумываем, на каких инструментах сможет сыграть каждый из нас и что мы можем с этим сделать, а затем мы проигрываем весь сет-лист и реально работаем над каждой песней по очереди. Мы будем делать это в течение четырех недель, а к концу этих четырех недель мы начинаем генеральную репетицию со всей командой и затем отправляемся в тур.
Том: (Смеется) Единственная проблема заключается в том, что мы действительно ленивая группа: потому что иногда мы приходим на репетиции, едим, делаем перерыв, поем одну песню, едим и снова делаем перерыв. А тут и день уже подходит к концу!
Дейвис: Как ваш новый альбом "Kings of Suburbia" отличается от вашей предыдущей работы?
Билл: "Kings of Suburbia" получился более электронным, чем все предыдущие альбомы, которые мы выпускали раньше. We kind of took a break after we put out our last album. It turned out to be a longer break than we thought, because we were kind of burnt out and didn’t know what music we wanted to make. We had no inspiration anymore so we kind of had to step back from the career a little bit just to live life and find inspiration for new music. For a year, we didn’t really do anything, and I think that was good because for the first time we had time to produce and write and think. We had no pressure from the record company, which was great, so we really got creative and tried new things. With the time out, our personal tastes also changed and we parties a lot so there was a lot inspired by the LA nightlife and the DJ scene. We started to lay down synths and stuff like that. The turnout was way more electronic, and it was the first time we produced the entire record.
Which gave you a lot more control. What’s the difference once you have all these artistic liberties now at your disposal?
Tom: We really dived in the whole production aspect of it, from pre-production, creating the demo, to the final master. That was really the first time we did that. Once you really dive into the whole process, it takes you a while because once you’re there, you’re searching for samples, you’re creating drums, you’re always in search for the perfect sound. It’s a lot of freedom and it takes a while. In the meantime, we didn’t even have instruments because we just wanted to be on our own in the studio; we did everything. It was really great to do the whole production and decide when you want to work with people and when you don’t.
Bill: And we just took the time this time. The truth is, we never really had time because we were on the road and had to make an album in two weeks.
So the year off was spent songwriting and getting back into the groove of redefining your sound?
Bill: Exactly. We were just living life. We thought we missed out on so much because we had been on the road for so long. Tom and me were living in Europe, that’s why we moved to America… to find that freedom. In Germany, we couldn’t go out to the street because we were so locked up in our house and everything had to do with security. We were so over it and needed that change to be with people and party and go out. Personally, and music wise, it was a good move for us to move to America.
Kings of Suburbia has more of an electronic feel to it. You guys first got together in the early 2000s; how would you describe the evolution of Tokio Hotel’s sound alongside technological advances in the music industry?
Tom: First of all, when we started in the early 2000s, we couldn’t really play our instruments. (Laughs) We were like 12 years old or whatever. When we first started writing songs, we just wanted to go out and perform them. We didn’t care how bad it was, we just wanted to be on stage. It was really fun. The good thing about that is we were on stage and performing live, and that’s what we’ve kept on doing up till today. We played hundreds and thousands of concerts and really enjoyed that. Also finding the right things to transport the electronic sound through the venues isn’t always easy, but something we enjoy.
Bill: We definitely started out with simple instruments, and nowadays we’re trying so many more things. Everyone’s trying something new and even plays different instruments on stage; synths, pianos, and stuff like that.
Tom: The recording has also changed a lot. We started to record on a whole different basis on the last record we put out in 2009, Humanoid. We would have changes in the studio where we would Skype and do recordings over the Internet with our producers sitting in Germany, while we were in L.A. Weird stuff! It was crazy to us that this was possible. All the new techniques and all the new technologies out there give you way more opportunities. I can’t even remember… I think our first record, which we started recording in 2003, we were using Logic 7 or something even earlier than that. It’s crazy how far all these music programs have come.
Bill this question is for you… I’m on the Internet right now looking at this fan site devoted to you. What goes through your head when you see something like that?
Bill: What is it? I want to check it out!
It’s this Wikihow titled, “How to Become a True Bill Kaulitz fan.” It has these steps on how to be just like you, while noting that you don’t have a MySpace or Facebook. It also mentions your tattoos.
Bill: I feel like with our fans it’s crazy how intense they are, and I mean that in a good way. They are just so supportive. That we were even able to take a break as a band for four or five years and that they are still there waiting for our music– that shit’s crazy!
Tom: The ones who tattoo Kings of Suburbia on their arm and stuff like that… I feel like that’s the biggest type of success you can have, if you have people and fans like that who stick with you and like you all these years and go to your shows and buy your music. We appreciate that a lot and are super happy we have it.
Bill: I feel great about it. It can also be hard for a person sometimes, but for the band it’s great.
What’s been your favorite country to play in?
Tom: Whenever we play in South America is great. Mexico’s definitely a lot of fun.
Any specific reason?
Bill: Just because the people are going crazier there! I love that. We were just there for a standing session, and the last time we played our tour there we had to take a break because it was just out of control. Security told us to leave the stage so we had to turn the lights on and we had to leave because there were these huge hoards falling on top of each other. It was absolute craziness! They appreciate the music so much. For an artist, that type of energy is insane.