De-Code LTD @decodeltd: Репетиция для выступления на радио @kroq с песней #LWLYB. Должны ли мы пригласить нескольких фанатов? Если мы получим достаточно запросов, мы попросим об этом радиостанцию.
Спустя 5 лет немецкая рок-группа Tokio Hotel 12-го ноября мощно возвращается на сцену #PremiosTelehit, которая пройдет на стадионе Форо-Соль. goo.gl/c4yNxe
(Después de casi 5 años, la banda de rock alemana Tokio Hotel, regresa con fuerza al escenario de los #PremiosTelehit este 12 de noviembre en el Foro Sol. goo.gl/c4yNxe)
Вы когда-нибудь останавливались в гостинице в пригороде? Обычно они совсем не претенциозные и не оригинальные; они безликие и ничем не выделяются. Отдайте должное этим немцам за то, что они опровергли эту формулу в их первом альбоме за пять лет (и первом только англоязычном альбоме). Несмотря на расширение их поп-романтических и техно-глэм горизонтов (и их предполагаемой потребительской базы), начиная от синт-хэви EDM и соблазнительного данс-рока и заканчивая оркестровыми балладами, кажется, они чувствуют себя комфортно в их новом окружении. И вы должны тоже.
В далеком 2001 году коллектив носил грозное имя Devilish, то есть «дьявольский». Но продюсеры решили изменить название на менее вызывающее, что, вероятно, немало помогло группе Tokio Hotel стать в итоге одним из известнейших поп-коллективов в мире, а его фронтменам, братьям-близнецам Тому и Биллу Каулицам, — героями девичьих грез. Последнее видео Love Who Loves You Back с нового альбома Kings of Suburbia уже собрало более 1,5 млн просмотров на YouTube.
Я не только подружился с @billkaulitz и @tomkaulitz во время съемок Tokio Hotel на обложку журнала @interview_de, но и безумно влюбился в Пумбу, запечатленного здесь слева. И это было взаимно! Вы можете увидеть все фото в новом ноябрьском выпуске!! Прически и макияж - Ванесса Прайс (Vanessa Price), фото-ассистент @jritzphoto @milkstudios #журнал interview #interview_de #tokiohotel #Том Каулитц #Билл Каулитц
Поместить все ингредиенты в блендер, взбивать 15 сек. Край охлажденного бокала протереть четвертинкой лайма и опустить в соль, чтобы получилась соленая кромка. Перелить коктейль в подготовленный бокал.
Тогда, в 1980 году у меня в гостиной на фотосессии для какого-то подросткового журнала был Мэтт Диллон. Этим летом у меня были Tokio Hotel, и фотографии были для нового выпуска журнала @interviewmag. Было изумительно работать с @billkaulitz и @tomkaulitz, и я надеюсь снова скоро их увидеть. #tokiohotel #Том Каулитц #Билл Каулитц
+ плюс комментарий Билла:
billkaulitz: Мы можем сказать тоже самое, Брэд! Было очень замечательно работать с тобой! Надеюсь, скоро тебя увидеть
Вы ещё голосуете на www.star-planete.net/web-awards-2015/ Забыли? Бегом поддерживать любимую группу!!!!! P.S. Возможно именно ваш голос станет решающим.
Через муссон и снова обратно. Спустя 5 лет после выхода последнего альбома, побега в Америку и неизбежного возмужания и взросления, Tokio Hotel появились на публике, как полностью обновленная группа - более международная, более электронная и с другими прическами. Но только Билл и Том Каулитцы знают всю историю их группы, начиная от ее истоков, и смогут разложить ее по буквам. Как они вышли на сцену дуэтом "B" - "Black Questionmark", неожиданно снискали мировой успех в качестве "К" - "квартета", обрели в ЛА потерянную "С" - "свободу", устроили грандиозное шоу в "И" - "Иерусалиме", о чем ничего не знает "П" - "Пумба", потому что их английский бульдог еще даже не родился в то время. Добро пожаловать в большой алфавит группы Tokio Hotel!
A - Том Каулитц: Автобан (Autobahn)! Билл Каулитц: О да! Мы уже так долго не ездили по автобану! TOM: Из всего что есть в Германии, больше всего люблю автобан. Это то, по чему я больше всего скучаю, когда я в ЛА: быстрая езда, никаких скоростных ограничений, анархия. INTERVIEW: И меньше пробок? БИЛЛ: Движение на дорогах в ЛА - это кошмар. Я не вожу машину в ЛА, хотя я вообще практически не вожу машину сам. INTERVIEW: Том, а когда ты один в машине, сажаешь ли ты куклу на пассажирское сидение рядом с собой, чтобы как машине с пассажиром иметь возможность ехать по более скоростному ряду? TOM: Не-е-е, Билл всегда рядом со мной.
B - INTERVIEW: У меня два ключевых слова на букву Б (* английскую B). TOM: Билл? INTERVIEW: Точно. TOM: Билл, слегка некрасивый (Билл: ха-ха-ха), несостоятельный... БИЛЛ: ...обделенный близнец. TOM: Да, точно! БИЛЛ: А теперь тебе это надо будет объяснить, Том! TOM: Ну, что касается внешнего вида, это и так ясно, мне даже не надо тут ничего объяснять. Он - младшенький, самый наивный из нас двоих. А также тот, на кого возложена вся ответственность, когда речь заходит о работе... БИЛЛ: ...да, это я. TOM: Не-е, и все же ты - несостоятельный близнец. БИЛЛ: А какое второе ключевое слово? INTERVIEW: Black Questionmark (Черный знак вопроса). БИЛЛ: А, наше самое первое название группы. Я уже больше и не помню, сколько нам тогда было лет, но мы считали это название очень крутым. TOM: А разве не песня Нены (Nena) стала вдохновением для названия? БИЛЛ: Нет, ее песня называлась просто Fragezeichen (вопросительный знак). Но для нас это было недостаточно мрачно, так что мы подумали о "Schwarzes Fragezeichen" и перевели это название на английский. TOM: Мы считали, что это звучит более международно и исключительно загадочно. INTERVIEW: Как можно представить себе вашу группу Black Questionmark? БИЛЛ: Это были только мы с Томом. Тогда мы только начинали сочинять наши первые песни, и в каком-то смысле мы отличались от других групп. Они сначала репетируют свои песни подальше от посторонних глаз, пока не научатся играть их. Но когда мы сочиняли песню, мы сразу же хотели выступать с нею перед публикой. TOM: Была одна проблема: мы совсем ничего не умели. Я умел играть на гитаре только четыре аккорда. БИЛЛ: А у меня был синтезатор, на котором мне нужно было нажимать пару кнопок, чтобы он сам воспроизводил бас и ударные. Это были заранее запрограммированные повторяющиеся мелодии. TOM: Но даже так мы уже выступали в "Gröninger Bad", где позже и нашел нас наш продюсер. INTERVIEW: Сколько у вас тогда было зрителей? БИЛЛ: Где-то 15, 20, 30 человек.
C - БИЛЛ: Мне ничего не приходит в голову на букву "В" (* английская C). INTERVIEW: Возвращение? TOM: О, это красиво! БИЛЛ: "Возвращение" - самое сложное слово для нас, так как мы воспринимаем его по-другому. Да, последний альбом действительно вышел пять лет назад, но после этого мы были в продолжительном туре. Например, в Южной Америке, а в 2011 году мы были в Японии и России. Затем мы взяли паузу на год, и уже потом начали работать над новым альбомом. Так что для нас это никакое не возвращение.
D - TOM: Д (* английская буква D)? Д, как Дора. Билл, не хотел бы ты рассказать что-нибудь о своей бывшей девушке? БИЛЛ: (смеется) TOM:Мне на ум приходят "барабаны". Я всегда хотел быть барабанщиком. БИЛЛ: Если честно, то из Тома получился бы барабанщик получше. (Смех) Я хотел сказать, что он не настолько хороший гитарист, насколько хорошим барабанщиком он мог бы стать. Потому что он всегда по всему стучит. INTERVIEW: Значит ли это, что ты мог бы стать невероятно хорошим барабанщиком, или ты не так хорошо, как гитарист? TOM: Я думаю, что я мог бы стать невероятно хорошим барабанщиком. БИЛЛ: Дело в том, что Том играет на сцене на гитаре, но в студии он делает все возможное. Он также продюсировал этот новый альбом. TOM: Правда заключается в том, что я не могу очень хорошо играть ни на одном инструменте. Но я могу все понемногу, и я достаточно творческий, чтобы это все звучало просто супер. INTERVIEW: Я хотел бы еще предложить слово Devilish. TOM: Группа Devilish родилась из Black Questionmark. БИЛЛ: Это была наша первая настоящая группа вместе с Георгом и Густавом, предшественница Tokio Hotel. TOM: Две песни того времени можно услышать в нашей версии альбома Super-Deluxе. INTERVIEW: Они хотя бы хорошие? БИЛЛ: Не-е! TOM: Подождите минуточку! Я слушал их и считаю, что они просто замечательные. Сколько нам тогда было лет, когда мы их записали? Лет двенадцать или около этого. Ну, для такого возраста! Я был сам совершенно ошеломлен и по-хорошему удивлен. INTERVIEW: Шоу "Германия ищет Суперзвезду" (DSDS)? БИЛЛ: Это была вылазка, которую мы больше никогда не повторим. INTERVIEW: Немецкий? (Deutsch?) TOM: Мы продолжаем говорить на немецком даже в Америке. Между прочим, мне абсолютно не нравится, когда немцы постоянно используют английские слова... БИЛЛ: ...но со мной это тоже постоянно происходит. TOM: Да, со мной тоже. Но все равно, я считаю, что это очень неловко.
E - INTERVIEW: EDM? TOM: Электронная танцевальная музыка (E. D. M.) БИЛЛ: Я мало что могу об этом сказать. TOM: Я тоже. Что еще начинается с буквы "E"? Eargasm (название студии - прим. переводчика), неумеренные выходные... Я думаю, что Георг скорее всего что-нибудь да знает. Георг? ГЕОРГ: Электронный! TOM: Правильно, в последние годы электронная музыка стала для нас особенно важной. Мы с Биллом посетили невероятно много вечеринок, слушали много электронной музыки, были на нескольких фестивалях, EDC в Лас-Вегасе и на Коачелла (Coachella), поэтому все это и оказало такое сильное влияние на новый альбом. INTERVIEW: На самом деле, именно это я и хотел услышать, когда предложил слово EDM. TOM: Но EDM - это все лишь термин, который, ну, используется буквально всеми, и который обозначает все и ничего.