Каким-то образом, @zaynmalik и @billkaulitz почему-то похожи друг на друга, или нет?! emoji #onedirection #tokiohotel #omg #twinsies #zaynmalik #billkaulitz
"Добро пожаловать Новый 2015 год" - передача на канале ZDF в канун Нового года / ведущие Andrea Kiewel и Alexander Mazza, выступления музыкантов у Бранденбургских ворот.
31 декабря в 21.45 (время по Германии или 23.45 -время по Москве) начнется передача "Добро пожаловать Новый 2015 год". В прямом эфире ведущие: Andrea Kiewel и Alexander Mazzа в канун Нового года и выступления музыкантов под открытым небом у Бранденбургских ворот. Там будут такие артисты, как Laith Al Deen, Annett Louisan, Марк Форстер, Marlon Roudette, Ховард Карпендейл, Роланд Кайзер, Дэвид Хассельхофф и Tokio Hotel. Кульминацией новогодней вечеринки будет живописный фейерверк во время выступления Дэвида Гарретта, Кэтрин Дженкинс и Российского государственного московского балета.
читать дальшеIngo Schmoll: 9 лет назад вышел первый сингл и альбом Tokio Hotel, группы из Магдебурга. Мы все знаем, как все развивалось дальше: была массовая истерия среди подростков, группа продала миллионы дисков, причем не только в Германии, но и за рубежом. На самом деле, в последующие годы группа выиграла все мыслимые и немысленные награды, кроме Грэмми. И кто вручал вам на сцене награду "1LIVE Krone" в 2007 году?
Билл (смеется): Ха-ха, ты!
Ingo Schmoll: Вы пережили все это в таком юном возрасте! Сколько тебе было лет? 15, 16?
Билл: Да, 15 или 16...
Ingo Schmoll: Но за такую манию по Tokio Hotel пришлось заплатить свою цену: из-за огромного числа фанатов, вы не могли уже больше даже свободно передвигаться, а в 2010 году близнецы, Билл и Том, нажали на тормоза и сбежали в Лос-Анджелес, Густав и Георг остались в Германии. Это произошло четыре года назад, а в начале октября этого года вышел новый альбом "Kings of Suburbia", и я сижу в Лос-Анджелесе с Биллом и Томом. Пожалуйста, скажите, где мы сейчас находимся?
Билл: Мы находимся в студии "Village" ("Деревня") (вдвоем с Томом) в Санта-Монике...
Ingo Schmoll: Радио 1LIVE, целый час с Tokio Hotel в Лос-Анджелесе...
Ingo Schmoll: Радио 1LIVE с Tokio Hotel, вернее с половиной группы. Я сижу в большой музыкальной студии с Биллом и Томом в Лос-Анджелесе, где они оба живут сейчас. Ну, не здесь, в студии, а в городе.
Том: Ну, и здесь, в студии тоже... (смеется)
Ingo Schmoll: Что вас связывает с этой студией "Деревня"?
Билл: Ну, мы нашли ее некоторое время назад, и мы просто подумали: здание просто крутое, потому что это такая старая студия, где уже записывалось так много людей, и здесь есть как раз такой удивительный традиционный дух, присущий студии, какого уже больше нет в других студиях...
Том: Да, хорошая атмосфера...
Билл: Точно, и мы записали кое-что для альбома здесь и, действительно, хочется приезжать сюда и иногда арендовать студию.
Ingo Schmoll: Вы знаете, кто уже записывался здесь?
Том: Только некоторых, ну, я думаю, что лучше задать вопрос, кто еще не записывался здесь. Но есть невероятные звезды, уже легенды, и среди прочих, например, Aerosmith, - это наша любимая группа. Все записывались здесь, есть также частные студии, например, у Джона Майера (John Mayer) есть своя частная студия вон там, и я также думаю, что и у некоторых других людей есть свои частные студии.
Ingo Schmoll: У Pink Floyd...
Том: Pink Floyd записывались здесь...
Ingo Schmoll: А вы можете почувствовать этот дух в этих комнатах?
Билл: Да, у меня такое ощущение, как будто здесь все еще стоит этот запах от всего этого оборудования и...
Том: Да, от этих старинных устройств, которые удивительно звучат, и мы просто захотели приехать сюда с группой для записей вживую. Это действительно удивительно, это типичная студия, где вы приносите с собой ваш компьютерный звук и добавляете некоторые живые элементы с группой.
Ingo Schmoll: Вы знаете, когда вы приняли решение переехать сюда [в Лос-Анджелес]?
Билл: Это было довольно спонтанное решение, мы сначала хотели, чтобы у нас здесь был второй дом, куда мы могли бы время от времени сбегать, и мы хотели иметь что-то и в Германии, но когда в наш дом вломились, и это произошло на наш 20-летний день рождения, то мы потеряли наше последнее пристанище, которое у нас было в Германии, и мы не знали, куда нам идти. Тогда мы решили: хорошо, прежде чем мы построим себе новую тюрьму где-то в Германии, мы просто вообще сбежим отсюда. И в течение, как мне кажется, за четыре недели мы подыскали себе дом через Интернет, и мы взяли с собой нашу семью и друзей, и наших собак и полетели в Лос-Анджелес. И хм... да, мы просто уже больше не вернулись оттуда.
Ingo Schmoll: А вот это проникновение в дом, вы знаете, кто это был?
Билл: Нет, хм... в то время там всегда было много людей, которые стояли перед нашим домом, и у нас там была охрана все 24 часа. Это, безусловно, был кто-то из этих людей, стоящих перед домом, и, конечно, все видели их, но никто не хотел нам помочь, даже полиция. Они так и не смогли выяснить, кто это сделал. Я знаю только одно: в доме все было перерыто и разбросано, и все мое нижнее белье лежало на полу...
Ingo Schmoll: Нижнее белье?!
Билл: Да, они рылись везде и все фотографировали, и так далее. И я сказал: все, я больше не могу здесь находиться.
Том: Но я думаю, это понимают все, не имеет значения, частное это лицо или нет, но все, в чьей дом когда-нибудь вломились, понимают, что мы чувствовали. Это такое отвратительное чувство. У вас такое чувство, как будто вас изнасиловали, потому что это ваше личное, и никто не хочет, чтобы все знали, что лежит в вашей тумбочке у кровати или что-то в этом роде. Не то, чтобы там были какие-то странные вещи... (смеется) Нет, но это действительно так, вы чувствуете себя, как бы изнасилованным. Когда мы вошли в дом, мы стряхнули пепел с сигарет на пол, и это уже был не наш дом. Но так, вообще, мы не стремились переехать в Лос-Анджелес, все произошло очень спонтанно. Билл очень хочет переехать в Нью-Йорк, а я хотел бы поехать в более необычное место, необязательно мегаполис, но туда, где вы могли бы сделать много чего интересного. Возможно, в течение года поездить по Индии на мотоцикле, или, может быть, отправиться куда-нибудь с рюкзаком за плечами...
Ingo Schmoll: А ты составишь ему компанию или...?
Билл: Ну, да-а, я буду сопровождать его, конечно...
Том: ...но у него нет водительских прав на мотоцикл...
Билл: Точно, это во-первых, а потом, хм... я не могу представить себе, что это будет так долго... Я должен сказать, что, в целом, я - городской человек. Я люблю, когда кругом тихо и природу, и так далее, но... Я могу себе представить, что я поеду в Индию, а затем буду ездить по стране в течение двух месяцев или около того, но вот, чтобы жить там... нет. Я действительно чувствую себя комфортно в больших городах. Нью-Йорк или что-то в этом роде... Я очень люблю бывать там. Мне просто там нравится. У меня такое чувство, что я намного чаще бываю вне дома, чем Том, мне нравится быть среди людей, я люблю эти большие города.
Ingo Schmoll: Вы уже упоминали эту «золотую клетку», как выглядел типичный день для Tokio Hotel в Германии, когда вы были еще там? Как вы могли бы это описать?
Том: Хм... все всегда очень организовано. Ну, во-первых, казалось, что мы были в разъездах в течение всего времени. Были годы, когда мы были в разъездах 320-340 дней в год минимум. И когда вы приезжаете домой после тура, вы как бы уже и не знаете, что делать. Потому что вы, ну не знаю... ну, вы как бы находитесь в этом "пузыре" во время тура, у вас есть все эти люди, ассистенты, менеджеры, тур-менеджеры и люди, которые делают для вас все: на самом деле, вы просто бегаете за этой толпой...
Билл: Другие люди всегда автоматически распоряжаются твоим днем. И это именно то, что через какое-то время очень сильно расстраивает меня, потому что на самом деле я не хочу, чтобы так было по жизни. Вы не можете просто выйти из дома одни, если вы хотите пойти в кино и посмотреть фильм или съесть где-нибудь пиццу. Вы сначала всегда должны сообщить об этом кому-то, а потом этот кто-то сообщат об этом секьюрити, которые звонят в то место, куда вы хотите пойти... так что все нужно заранее планировать, и даже если вы хотите просто выпить где-нибудь кофе, это тоже надо спланировать и распланировать до мелочей.
Том: Мы жалуемся так, как будто это самые глобальные проблемы в мире, но, на самом деле, так оно и есть, потому что...
Билл: Это действительно так, хотя в этом также есть что-то прекрасное, это весело, мне очень нравится быть в разъездах, в туре, но просто нужен баланс. И мы только что сказали,...
Том: Мы хотим наслаждаться другой стороной медали...
Билл: Точно, каждому необходимо какое-то время побыть одному и пожить по своему усмотрению...
Том: Когда у вас также есть возможность пожить другой жизнью, тогда вы сможете снова наслаждаться туром вместе с группой и быть в разъездах со всеми этими людьми.
Ingo Schmoll: В телевизионных интервью вы сказали, что первый год вы ничего не делали. А что значит для вас "ничего не делать"?
Билл: Ну, ничего не делать для нас - это... хм, вставать утром и не иметь никакого расписания на предстоящий день. У нас не было никаких окончательных сроков для написания альбома, у нас не было ничего в нашем календаре, и в течение одного года каждый день мы просто делали то, что мы хотели. Мы вставали утром и говорили себе: "О, сегодня мы хотим пойти в парк аттракционов...", и мы шли в парк аттракционов...
Том: ...затем вы идете играть в пейнтбол, потом вы идете на картинг...
Билл: Да, или вы идете на концерт, на фестиваль...
Том: Делаете просто самые обычные вещи, вы идете в магазин "Кровати, Ванные и не только», чтобы купить там новые сковородки или что-то в таком духе...
Ingo Schmoll: Новые сковородки?! (смеется)
Билл: Да, сковородки. Потому что, когда мы приехали сюда, у нас не было ничего, у нас были только наши чемоданы, и мы сначала обустроили дом и купили новые вещи для дома. И да, мы также много ходили по вечеринкам. Я думаю, что я каждый день тусовался в каком-то клубе...
Проигрывали песню "Durch den Monsun"
Ingo Schmoll: Радио 1LIVE сегодня с Биллом и Томом из Tokio Hotel в Лос-Анджелесе, где они живут на данный момент. Где сейчас Густав и Георг?
Том: Прямо сейчас они находятся в Германии, но они приедут сюда на следующей неделе, и мы снова займемся промо, и мы будем время от времени выступать скорее всего до конца года, хотя пока я не знаю точно, а в следующем году мы вместе поедем в тур.
Ingo Schmoll: А разве им не нравится также, как и вам, когда их показывают по телевизору? У меня почему-то всегда возникает такое ощущение, когда я вижу ваши интервью, что они немного...
Билл: Ну, они не... *какой-то шум*
Ingo Schmoll: Кстати, это собака...
Билл: Если честно, то на самом деле им не очень нравится, когда их так много показывают по телевизору. У них нет особых проблем с этим, и это не значит, что они думают: "Мы совсем не хотим, чтобы нас показывали", но если им не надо светиться на телевидении, они воспринимают совершенно нормально то, что мы это делаем за всех. Им действительно очень нравится быть на сцене и играть песни, но все остальное, как фотосессии и интервью - просто не для них.
Ingo Schmoll: Значит, они считают, что это даже хорошо, что все внимание всегда направлено на вас? А разве они не говорят: "Мы тоже хотим этого"...?
Билл: Нет, так у них и жизнь намного спокойнее. Многие думают... мы также видим это и среди фанатов, когда они говорят: "О, Билл опять один на обложке», но у нас в группе даже нет подобных обсуждений на эту тему. Мы никогда не говорим о том, кого и сколько времени показывают на видео, или кто на каком фото. Мы не ругаемся по этому поводу, и никогда не ругались. Я считаю, что каждый из нас занимает особое положение в группе, и у каждого свои задачи - и все счастливы.
Ingo Schmoll: А они участвуют в творческом процессе, когда вы пишете новую музыку, или они только снимаются в видео и играют на своих инструментах?
Билл: Хм, каждый раз по-разному. Что касается музыки, Том трудится больше всех, потому что он еще также продюсирует и...
Том: ...ну, потому что он еще самый талантливый...
Билл: (смеется): Нет, но у Тома уже было несколько законченных песен, и мы пошли в студию и добавили живые инструменты с ними. Они, конечно, также приносят свой вклад в работу над альбомом, и у них также есть идеи, где и что изменить, когда Густав хочет изменить что-то, например, в ритме... Но они не пишут песни так активно, потому что...
Том: Потому что они просто... они играют на своих инструментах.
Билл: Точно...
Том: Да и нельзя написать много песен с барабанами... (смеется)
Билл: Но мы однажды были вместе на так-называемом "отпуске для написания песен", куда мы улетели на две недели и...
Том: Но проблема...
Билл: ...и мы играли и импровизировали немного.
Том: Точно... мы играли и импровизировали. Но нужно сказать, что как группа мы невероятно недисциплинированные. Билл и я более дисциплинированы, когда мы одни, чем когда мы с группой, потому что у нас такая энергетика, например, когда мы репетировали, мы на самом деле все время только смеялись, и мы отрепетировали только одну песню максимум. А остальную часть дня мы...
Билл: ...тусовались.
Том: Да, мы расслаблялись и тусовались, что-то ели и играли в настольный теннис или что-то в этом роде.
Ingo Schmoll: Всегда говорили, что все, что вы не делаете, вы полностью просчитываете, ничего не оставляя на волю случая. Что бы вы сказали по этому поводу?
Том: С одной стороны, я рассматриваю это, немного как комплимент, потому что это означает только одно: все, что мы делаем, так или иначе должно быть хорошо, если кажется, что мы очень серьезно все продумываем, что мы действительно и делаем, но нет никакого общего генерального плана или огромной бизнес-машины за всем этим. Люди всегда думают: "О, Боже, у них такая огромная звукозаписывающая компания и такие умные менеджеры и консультанты, которые создали все и распланировали", но у нас никогда такого не было, и, скорее всего, никогда не будет. Например, у нас также никогда не было менеджера в классическом смысле этого слова. Мы всегда делали все самостоятельно, и я думаю, что мы с Биллом не смогли бы выдержать присутствие какого-то менеджера. Мы бы сошли с ума, если бы кто-то консультировал нас весь день. Честно говоря, я ненавижу, когда мне что-то советуют.
Ingo Schmoll: Итак, вы контролируете все, что происходит? И можно ли сказать, что вы немного помешаны на контроле?
Билл: Абсолютно. На самом деле мы очень болезненно помешаны на контроле, и этим мы фактически раздражаем всех в нашей команде, потому что некоторым людям бывает очень трудно делать свою работу хорошо. Потому что им всегда нужно связаться с нами и обо всем у нас спросить, а когда мы с Томом в Вегасе на выходных, то мы иногда просто ни на что не отвечаем... (смеется)
Ingo Schmoll: Именно так все и было недавно...
Билл: Да, так оно и было, но для меня это просто ... это наше детище, это наша группа. И я не могу жить, когда другие люди принимают решения за нас. Если я сам принимаю решения, и что-то не срабатывает, тогда я знаю, что это я все испортил, и мне с этим легче жить, чем знать, что какой-то идиот принял это решение за меня, и все пошло не так. Я бы не смог с этим смириться. И как я уже сказал, я всегда действовал только по своему усмотрению, и это действительно очень важно для меня.
Ingo Schmoll: Прежде всего вы знали, что вы хотели бы заниматься именно этим, что вы хотели быть на публике, играть вживую и иметь свою аудиторию и так далее. А когда вы поняли, что хотите именно этого?
Том: На самом деле мы мало на что надеялись... группа у нас была практически всегда, даже пока мы учились в школе, и мы всегда играли несколько концертов по выходным, и мы всегда были счастливы, когда у нас были выступления с аудиторией побольше, и где мы зарабатывали 250 евро или около этого: это были самые большие выступления для нас в то время.
Ingo Schmoll: Прямо, как сейчас, не так ли?
Том: Прямо, как сейчас, точно, чтобы заработать немного денег на карманные расходы... Но, хм, у нас никогда не было... Я имею в виду, в Магдебурге была небольшая горстка групп, и мы встречались в клубе по выходным, но там нет звукозаписывающей компании или менеджеров или... нет никакой музыкальной индустрии. Так что мы никогда и не надеялись, что наше видео покажут на VIVA или MTV. Мы не могли даже представить себе подобное. И то, что это, в конце концов, сработало на самом деле, до сих пор ощущается, как некое чудо.
Ingo Schmoll: Сейчас, конечно, все подходят и говорят: "О, у вас все это с сексуальным подтекстом: видео и обложка сингла с этой странной мышью, которая так напоминает клитор, - все это было запланировано"...
Том: Должен сказать, что мы тут заметили, что все заговорили: "О, теперь вы разработали целый секс-комплект"... Во всяком случае, я считаю, что секс в качестве стратегии работает не так хорошо для парней, как для Кристины Агилеры, например... (Билл смеется)
Ingo Schmoll: Или Майли Сайрус...
Том:: Да... Но я думаю, что это в общем-то работает лучше для женщин. У нас так получилось потому, что Билл все время хотел снять такое видео с оргией, и...
Билл: Да, это правда... Но я также должен сказать, что люди воспринимают это все, как одно целое, и также быстро потребляют. Но когда вы снимаете несколько видео, между съемками, конечно, проходят более длительные периоды времени. Например, мы сняли видео-клип на "Girl Got a Gun", намного раньше, чем на "Love Who Loves You Back", и мы не воспринимаем эти два видео "вместе", как одно целое. На самом деле, мы придумываем наши идеи того, что мы хотим сделать, довольно спонтанно. Это также зависит от ситуации, и вы не сидите вместе за одним столом и не думаете: "Хм, окей, как бы так привлечь к себе побольше внимания, и как бы сделать хорошее промо?" Все на самом деле происходит в один момент. У вас появляется видение песни и идея для видео, и все происходит как-то вот так. И когда видео выходит, люди потребляют его так быстро, они смотрят одно 3-минутное видео, а затем следующее 3-минутное видео... и для них это как бы один комплект, а мы над этим трудились несколько месяцев, так что мы не рассматриваем их, как два связанных между собой видео.
Ingo Schmoll: Билл и Том из Tokio Hotel пригласили нас в студию звукозаписи в Голливуде... нет... Билл: В Санта-Монике. Ingo Schmoll: ...в Санта-Монике. И мы сидим там вместе и только что поговорили о «планировании»… можем ли мы сказать, что вы оба, еще будучи детьми… - как называлась та деревня снова? Билл: Лойтче.
Ingo Schmoll: Можем ли мы сказать, что еще до написания музыки в Магдебурге, вы начали вырабатывать свой собственный стиль и планировали все это, чтобы уехать оттуда как можно скорее? Билл: Ну, действительно тогда план был именно таков. На самом деле, пока мы записывали свой альбом в профессиональной студии, а мы начали делать это профессионально, когда нам было 13 лет, мы совсем не ожидали такого успеха, и мы как-то еще планировали сначала закончить школу. Я хотел поехать в Берлин и хотел закончить школу там, потому что я действительно хотел уехать из деревни. Я всегда хотел жить в большом городе. Мы это точно планировали. И также с нашей группой. Мы всегда хотели выступать и попытаться уехать оттуда и ездить по разным городам. Такая потребность была точно, и на самом деле таков был план. Том: Тогда мы думали, что так мы покинем нашу деревню, но мы не думали, что мы сможем добиться такого большого успеха с группой. Мы не думали, что у нас все получится. Но это тоже со временем изменилось, и я вместе с группой уже хотел завоевать весь мир. (Билл смеется) Но тогда, в самом начале, в наших планах подобного не было.
Ingo Schmoll: Как жители деревни реагировали на вас? Уверен, что вы уже тогда привлекали к себе слишком много внимания и бросались в глаза, принимая в расчет ваш стиль и все такое. Билл: Ну, это было совсем, совсем не весело. Вначале было даже очень сложно, потому что там жило мало людей, и у них было совсем другое представление о жизни, а мы были слишком экзотическими со своей мечтой и желанием стать музыкантами, построить карьеру музыкантов и заниматься творчеством. Ну, там такого вообще не было. Наши друзья также всегда были старше нас, и это был целый курс на выживание – попытаться сесть в наш школьный автобус. Но мы всегда проходили через это. Иногда, оглядываясь в прошлое, я думаю: «Черт! Как у меня вообще хватало смелости в 13 лет заходить в школьный автобус с накрашенными глазами и с лаком на ногтях, даже не обращая внимания на то, что все просто сходили с ума от такой наглости?» Конечно, я сам нарывался на конфликт. Учителя не хотели учить меня… Это только еще больше меня провоцировало. Том: Мы хотели заставить их смириться с тем, какие мы есть. Это не было настоящим противостоянием… Билл: Да, чтобы нас принимали… Том: Мы просто хотели сказать им: «Вы должны принять нас такими, какие мы есть, и терпеть нас».
Ingo Schmoll: Но это еще и привлечение к себе внимания, так ведь? Том: Да, конечно, естественно, ты автоматически привлекаешь к себе внимание. Например, нас разделили в 6-ом классе, и когда тебя переводят в новый класс, ты привлекаешь к себе СТОЛЬКО внимания! Билл: Но мы смогли это преодолеть, потому что мы всегда были вместе. Я был не один, когда садился в наш школьный автобус, нас всегда было двое. У нас с Томом еще всегда было такой уверенный в себе вид, и мы поддерживали эту уверенность друг в друге. Том: Потому что я еще как бы между прочим заботился о нем, мне приходится заботиться о нем всю мою жизнь. (Билл смеется) Ingo Schmoll: Это действительно так? Билл: Нет. Том: Ну, на самом деле, было немного. Билл: Нет, тебе просто хочется так думать! Том: Без меня тебе бы надавали по морде, и очень много раз! (все смеются)
Ingo Schmoll: Что вас раздражает друг в друге сильнее всего? Билл и Том: Раздражает сильнее всего? Том: Эм-м-м… Билл: О, очень трудно сказать. У меня такое ощущение, что у тебя такие же прибабахи и выкрутасы, как и у меня. Том: На самом деле у нас одинаковые причуды. Но то, что меня больше всего раздражает в Билле, одновременно и восхищает, но меня это раздражает, потому что у него этого больше, чем у меня. И я говорю о дисциплине. Билл ко всему относится намного серьезнее, чем я. Например, к каждой назначенной встрече, задержке или опозданию, я немного не такой. А он невероятно дисциплинированный в этом вопросе, и это меня иногда раздражает. Ingo Schmoll: А тебя? Билл: Эм-м, что меня раздражает в нем? Я даже и не знаю, что меня в нем на самом деле раздражает, у меня такое ощущение, что все наши прибамбахи довольно одинаковые. Я имею в виду, что нет ничего такого, о чем бы я мог сказать, что меня это раздражает меньше.
Ingo Schmoll: Два года назад ваш биологический отец говорил с прессой о вас, что для меня было довольно странно. Он сказал, что очень переживает и волнуется о вас, и о тебе с твоими татуировками. Разве вам было не странно, что ваш отец встретился с прессой и говорил о вас? Том: Конечно, я имею в виду, все, кто нас знает, также знают, что нет причин беспокоиться о нас. Билл: На самом деле, я даже и не знаю, стоит ли о нас беспокоиться или нет. Уверен, что есть те, кто думает, что все, чем мы занимаемся… Том: Безумие… Билл: …- это просто безумие. Я говорю сейчас о том, что я тоже принимаю неправильные решения, которые будут неприемлемы для других, или делаю вещи, о которых потом думаю: «Не стоило мне это делать!» Я имею в виду, что я делаю такие вещи, которые довольно опасные, и я бы не посоветовал и не рекомендовал другим. Том: Но никто не должен волноваться за нас, мы не теряем самоконтроль. Никто об этом не переживает, потому что все знают, насколько мы выкладываемся, когда речь заходит об организации и контроле.
Ingo Schmoll: Так как вы начали совсем в юном возрасте, о вас часто публиковали и писАли подростковые журналы, вы были постоянно на первых страницах бульварной прессы… Есть ли такие вещи, за которые вам потом было стыдно? Том: Да, конечно. Я имею в виду, были интервью, которые я давал не совсем в адекватном состоянии, и лучше бы я их не давал, но должен сказать, что даже сейчас я могу сказать то же самое, что и тогда. Когда я вижу подобное интервью, я думаю следующее: «Ну, да, но я знаю, что я чувствовал тогда там, в тот момент, нужно было сделать именно так. И это было правильно». Об этом можно думать и рассуждать так, но всегда есть плохие фото или одежда… Я видел одну фотографию, не думаю, что нужно ее стыдиться, она даже довольно милая. На этой фотографии мне было 15 лет, и это было после церемонии награждения, да? Билл: Думаю, что да. Том: …да, после церемоний бывают афтепати. И это было афтепати после церемонии “1Live Krone”, мы с Георгом приударили за всеми девчонками, а там были журналисты из Бильда. Они начали нас фотографировать, и потом было сотни фотографий, где я, 15-летний пацан, хватаю женщин за задницы (Инго смеется) и танцую с ними. Было невероятно смотреть на то, что я такой еще юный, но все же уже так уверенно хватаю их за задницы. Я знаю, что у нас потом были проблемы с отделом по делам молодежи после этих фотографий. Ingo Schmoll: Правда? Том: Да, они тогда сказали нам: «Да, вам нужно еще раз перечитать ваши контракты!» и посмотрите, разрешено ли вам вообще присутствовать на подобных вечеринках. Билл: Также, потому что, когда делали эти фотографии, было уже довольно поздно. Том: Да. Билл: И они подняли шум: почему мы были на вечеринках так поздно. Нам также было запрещено выступать на телевидении после 22 часов. Ingo Schmoll: История о защите прав молодежи. Билл: Точно! Нам всегда приходилось выступать до 22 часов.
На радио включили LWLYB
Ingo Schmoll: Сегодня я общаюсь с Биллом и Томом в ЛА. Густав и Георг сейчас в… Германии… Том: В Магдебурге, возможно.
Ingo Schmoll: Чем вы занимаетесь, когда вы здесь, в ЛА? Билл: Мы живем своей жизнью. У меня такое чувство, что здесь впервые за всю нашу жизнь мы смогли найти настоящих друзей, и спустя долгие годы здесь мы можем наслаждаться настоящей личной жизнью. Но, конечно, мы также и работаем, мы сочиняем музыку, мы с Томом постоянно пишем музыку, работаем над ней. Мы также пишем песни для других артистов из того материала, который мы готовили для альбома, но не будем использовать для Tokio Hotel. У нас есть домашняя студия, но дома, когда мы не разъездах, мы еще… Ingo Schmoll: Прохлаждаемся и расслабляемся… Билл: Да. Ingo Schmoll: Расслабляетесь с собаками, которые с вами целый день. Том: С собаками или занимаемся какими-нибудь обычными делами. Когда ты в туре и разъездах, ты не занимаешься такими обыденными вещами. Но когда ты возвращаешься домой, то мой почтовый ящик распирает от тонны счетов и квитанций за коммунальные услуги и плату за аренду, или нужно что-то поделать по дому и так далее, так что, когда возвращаешься домой, то на тебя сваливаются все эти повседневные личные дела. И тебе приходится заниматься ими.
Ingo Schmoll: Вы живете в мегаполисе – центре шоу-бизнеса и развлечения. Вы удалось познакомиться с некоторыми знаменитостями в вашем районе? Билл: Да, понемногу удается. Мне действительно не нравится подтверждать этот стереотип, но это правда. Концентрация певцов и актеров здесь очень велика. Поэтому нам с Томом здесь очень спокойно: потому что папарацци приходится решать, кого из 500000 знаменитостей им стоит фотографировать и преследовать. Поэтому мы можем спрятаться среди всех этих людей, а также среди тех, кто пытается сделать большую карьеру. Когда мы бегаем по городу, надвинув на глаза кепки, они нас не трогают, потому что есть еще великое множество людей, которые хотят внимания и привлекают к себе папарацци на улицах. Так что это самое оптимальное место, где можно спрятаться. Том: Папарацци также очень раздражает, когда они тебе... Билл: Не нужны. Том: ...не нужны, и ты не обращаешь на них внимания. Ingo Schmoll: Когда ты не даешь им хорошие кадры. Том: Точно! Если ты встречаешь одного из них, а ты становишься недружелюбным, сразу же смотришь вниз на землю и очень быстро уходишь – это их очень расстраивает и раздражает. Билл: Да. Том: Большинство даже звонят папарацци, смеются и позируют для них или говорят что-то на камеру, а мы с Биллом ничего подобного не делаем. Так что они оставляют нас в покое, потому что они считают, что мы очень высокомерные. (все смеются)
Ingo Schmoll: Это даже интересно, потому что ты ходишь с такими сумасшедшими прическами, в экстравагантных нарядах, но тут же говоришь, что не любишь быть на всяких мероприятиях со знаменитостями или появляться на Красных дорожках. Это не для вас. Билл: Да, не для нас. Ingo Schmoll: Почему? На самом деле, люди могут подумать совсем иначе: «Естественно, он хочет именно этого!» Билл: Ну, я действительно очень люблю быть на сцене, и я действительно абсолютно люблю моду, и все это делаю. Но я это делаю не для того, чтобы, например, привлекать к себе внимание публики. Я – вокалист, и поэтому я люблю быть на сцене. Например, звезда реалити-шоу или просто знаменитость или что-то еще, чтобы только прославиться – это совсем не для меня. Я бы почувствовал себя глупо в таком статусе. А также все эти люди, которые очень хотят, чтобы их фотографировали… Я этого совсем не понимаю. Я очень люблю сочинять музыку, я люблю выступать перед тысячами людей, и я всегда этого хотел. Том: И ты автоматически под пристальным взглядом публики. Билл: Точно! Но это нормально и хорошо. Это часть твоей работы. Мне нравится участвовать в фотосессиях с изумительными фотографами и работать с дизайнерами, и я хотел этим заниматься еще с детства. Кроме музыки, это было в списке моих желаний. Но заниматься всем этим совсем не имея таланта… сейчас столько много именно таких людей. И я не могу приобщиться к ним. Если честно, то я бы почувствовал себя очень глупо, если бы я сделал подобное.
Ingo Schmoll: Я понимаю. Давайте поговорим о вашем фандоме. Вы можете понять и соотнести себя с фанатами, которые сходят с ума по группе, как это было в вашем случае? Том: Я могу их понять, когда речь идет обо мне! (Билл смеется) Но когда речь идет о группе, мне довольно трудно это понять и представить. (смеется) Билл: Если говорить о том, что значит быть фанатом, я думаю, что это мило. Мне было 6 или 7 лет, и я тогда был пребольшим фанатом Нены. Я ходил на ее концерт, я пришел заранее и ждал под дождем, чтобы обязательно потом стоять в первом ряду. Ingo Schmoll: Но ты же никогда не вламывался в ее дом, не рылся в мусоре? Билл: Это уже слишком! Это точно. Я бы даже в голову такое не пришло, чтобы я такое сделал. У меня такое чувство, что сейчас, благодаря инстаграму и фейсбуку, все в мире стало происходить намного быстрее, некоторые вещи стали более экстремальными и переходят все границы. Людям уже не нужны автографы, это их просто не интересует. Они хотят фото с тобой или что-то более личное. Многие также хотят дотронуться до тебя… да, невероятно, но многие просто подходят и хотят тебя обнять и поцеловать. Я бы никогда не осмелился сделать это и даже не мечтал об этом. Если бы еще тогда я встретил Нену, я бы стоял в углу и краснел, я бы не смог выдавить из себя «Привет!» Я был бы просто счастлив, что вижу ее, а потом бы говорил об этом несколько месяцев подряд. Этого было бы достаточно для меня. Ingo Schmoll: Но ты же потом встретился с Неной, так ведь? Билл: Да. Ingo Schmoll: Когда озвучивал анимационный фильм. Билл: Да, точно. Но я встретился с ней еще раньше. Это было, когда мы только начинали, и мы были на одном и том же мероприятии. Я не помню, каком… Том: Это было на Comet. Билл: Точно! Мы там выступали, и я был так счастлив! Мне было 15 лет, и я встретил ее впервые, и я был невероятно счастлив! Но, возможно, это я вот такой, потому что я стеснительный и никогда не сходил с ума по знаменитостям и не лез обниматься и целоваться. Я бы никогда не сделал ничего подобного со Стивеном Тайлером, кого я считаю изумительным человеком. Я бы не стал кричать и сходить с ума от того, что вижу его. Я бы просто стоял там и помахал ему рукой.
Ingo Schmoll: Иногда наши представления не совпадают с реальностью, и в реальности все бывает по-другому. Может быть, есть кто-то, о ком вы думаете, что этот человек изумительный, а в реальности, когда знакомишься с ним… Том: Да, к сожалению, подобное случалось слишком часто. Это случалось много раз, и каждый раз я удивлялся, что кто-то на деле оказывался очень высоким, а кто-то очень низким. Поэтому я боюсь встречаться с Дензелом Вашингтоном, потому что просто представьте, что он окажется человеком невысокого роста! А в моем представлении он – высокий актер в боевиках. (все смеются)
(играют трек на радио)
Ingo Schmoll: Я сижу с Биллом и Томом из Tokio Hotel в студии звукозаписи «Деревня», в которой записывались очень многие известные артисты. Вы поменяли свое местожительство, и сейчас ваша новая родина – ЛА. Возможно ли такое, что вы сейчас привыкнете к этой роскоши, и вам будет трудно снова жить простой жизнью без этой роскоши? Возможно, вы наблюдаете подобное у ваших друзей или у тех, кого вы знаете? Билл: Это еще одна тема, над которой у нас было время поразмышлять. Мы были… Я считал, что это было здорово… Я упаковал свой рюкзак, положив туда тысячи великолепных вещей, которые тебе совсем не нужны, когда ты переезжаешь из Германии в Америку, и за одну ночь меняется вся твоя жизнь. И ты замечаешь: «О, черт! У меня такой тяжелый рюкзак!», и на осознание этого уходит много времени. За прошедшие годы мы выработали совсем другое понимание. Теперь я думаю: «О, все эти вещи были замечательными, да, с ними было весело, они красивые, но тебе они особо и не нужны». Но, конечно, есть много всяких роскошных вещей, без которых жить было бы «сложнее», если бы их совсем не было. Том: Но, лично, мы не такие требовательные, как многие другие, я так думаю. В туре мы намного требовательнее, чем дома. (смеются) Билл: Да, это так. Правильно. Потому что когда ты в пути и разъездах все время, тогда начинаются эти «звездные болезни».
Ingo Schmoll: Вам все еще надо работать, или вы уже можете сказать: «Если все сложится неудачно завтра, ничего страшного – мы сможем поддерживать привычный для нас стиль жизни, так как уже довольно много заработали»? Билл: Но все зависит от того, что ты хочешь. К тому же это весело. Но я должен сказать, что мы очень много вкладываем в нашу карьеру. Это невероятно… Том: Я просто хотел сказать, что мы тратим много денег на нашу группу и на нашу карьеру. Билл: Это, как компания, ну, знаете, там много людей, которые работают на тебя весь день. Им хочется, чтобы им платили каждый месяц. Эм-м-м… Ingo Schmoll: А кто вам нужен? Билл: Ассистенты и помощники, менеджер, тур-менеджер, охрана, адвокаты, бухгалтер, налоговый советник… и каждый месяц ты должен им платить. Даже если ты ничего не будешь делать и будешь просто сидеть дома, то ты должен будешь все равно платить всем этим людям, и это пробьет большую брешь в моем банковском счету, это точно!
Ingo Schmoll: Ваш коллега Дитер Болен сказал в своей биографии: «Чем больше я зарабатываю денег, тем больше я боюсь потерять эти деньги». Билл: Это не мой случай. Хотя мы с Томом зарабатываем много денег, мы действительно много тратим. По-моему, деньги должны приносить удовольствие и веселье. Думаю, что жадность – это очень, очень плохая черта. Это самая плохая черта характера. Бывают такие странные моменты, когда ты сидишь за столом в дорогих ресторанах с где-то 20 людьми, и вы все пришли вместе и все просто едят, а когда приносят счет, никто не хочет платить, никто не кладет на счет свою карточку. Я первый, кто берет счет и кладет туда свою кредитную карточку… Ingo Schmoll: На будущее – я тоже тогда пойду с вами покушать! Билл: Я чувствую себя неловко, когда люди говорят о деньгах или спорят о деньгах. Для меня это совсем неприятно. Или… или когда люди жадные. Должен сказать, что у нас с Томом деньги просто текут. Они приходят к нам и очень скоро от нас уходят. (смеются)
Ingo Schmoll: Когда альбом занимает второе место, а говорят, что это очень плохо, то такие высказывания звучат как-то странно. Ваш альбом попал на второе место в Германии. Уровень продаж стал совершенно другим. Как это отразилось на вас? Как вы зарабатываете деньги сейчас? Билл: Самое хорошее, что касается всех этих чартов, так это то, что для нас это не так и важно. Как артисты мы практически уже и не зарабатываем с продаж дисков. Ты пишешь музыку и выпускаешь альбом, чтобы потом позже отправится в тур в его поддержку. Так было всегда. Как артист, ты зарабатываешь много денег, когда играешь вживую и вообще выступаешь. Я говорю о том, что сейчас песни стоят 99 центов или 69 центов. Том: На самом деле, на музыке много не заработаешь…
Ingo Schmoll: Есть ли такие друзья или члены семьи, которые пытаются использовать вас, потому что сейчас у вас много денег? Билл: Да, да, конечно. Том: Таких много. Билл: Есть много людей, которые говорят: «А вы можете…» или «У вас есть…» и все такое прочее. Поэтому нужно знать, кто твои настоящие друзья, а кто просто хочет что-то от тебя получить. Том: Это проблема, которая есть у меня с Биллом, потому что я очень люблю делиться. Я такой: «Давайте, парни, поедем вместе отдохнем!» И я действительно люблю делиться, но только не с людьми, которые находят тебя спустя 15 лет и такие типа: «Эй! Я хочу построить дом, у вас нет случайно…» Ingo Schmoll: Такое случалось? Том и Билл: Да, случалось. Ingo Schmoll: Правда? С ума сойти! Ненастоящие друзья, которые обманывают тебя. Билл: Но такое случается со мной снова и снова. Должен сказать, что я пережил большое разочарование также и здесь, в Америке. Так всегда случается, когда думаешь: «О, я нашел кого-то, кто действительно милый, и вы хорошо ладите друг с другом. Это хороший друг, хороший партнер», а потом неожиданно все меняется в один день, эти люди уходят от тебя, и ты уже думаешь: «Мне такого не надо». И хотя мы встречали уже столько много людей, и ты думаешь, что уже съел пуд соли на этом и все уже знаешь, но все равно… Том: И я думаю, что это до сих пор шокирует, и это печально. Это одно из немногих вещей, которые действительно меня огорчают. Если ты кого-то нашел или хорошо знаешь, и доверялся ей/ему во всем, а затем вы расстаетесь из-за какой-то глупости… Я думаю, что это ужасно. Но так происходит всегда, и я думаю, что так и будет всю твою жизнь.
Ingo Schmoll: Что произойдет, когда вы реализуете свои жизненные цели, или, может быть, вы уже достигли всех целей, которые поставили перед собой в жизни? Билл: Нет, пожалуйста, не говори так! Потому что я тогда думаю: «Черт! Ты уже так много всего попробовал и пережил, и добился такого большого успеха»… Ingo Schmoll: ...абсолютно... это трудно уже превзойти. Билл: Да. И не только превзойти. Иногда я ловлю себя на мысли: «Хм-м, а что еще?», и именно так я думал о последнем альбоме перед паузой. Это еще одна причина, почему мы говорили: «Мы столько много выступали, мы были везде», и я тогда подумал: «А что теперь? Чем я буду заниматься все эти оставшиеся годы?», и как-то у меня не было даже идей на этот счет, не было никакого вдохновения ни для чего, чем бы я хотел заниматься.
Ingo Schmoll: Через несколько дней мы будем отмечать Рождество. Вы уже приготовили подарки друг для друга? Том: Нет, мы также не дарим подарки и на дни рождения! Мы придумали это правило. Билл: Нет, мы не придумали это правило, мы просто на самом деле никогда не дарили друг другу подарки. Том: Когда мы были помоложе, ты всегда делал мне подарки своими руками. Билл: Окей, ну, хорошо, всякий раз, когда мы с Томом были вместе в нашей детской комнате, и Том хотел получить что-то от меня, а я хотел что-то забрать у Тома, мы ждали дня рождения или Рождества, чтобы мы могли потом поменяться (оба смеются)
Ingo Schmoll: Это круто! Вы будете праздновать Рождество в Германии? Билл: Мы еще пока не знаем, но мы бы очень этого хотели, потому что мы хотим поехать туда, где холодно, а также увидеться с нашей семьей, а я действительно хочу, чтобы на Рождество был снег. Так что посмотрим. Ingo Schmoll: Да, здесь такого похоже не будет. Билл: Да, вряд ли. Том: Хотя снег можно найти совсем недалеко отсюда. Два часа езды отсюда, и у тебя будет снег.
Ingo Schmoll: Это была передача 1Live с Биллом и Томом из Tokio Hotel. Большое спасибо! Билл и Том: Спасибо! Ingo Schmoll: А следующий альбом выйдет через 4 года? Билл и Том: Нет, он выйдет намного раньше! Ingo Schmoll: Хорошо, всего вам хорошего, и удачи вам двоим!
Немецкая группа возвращается с новым альбомом, и вот в течение нескольких недель фанаты группы знакомят всех подряд с новыми песнями. И эта акция фанатов развернулась по всей Франции.
Tokio Hotel вернулись с сексуальным клипом на песню "Love Who Loves You Back", и фанаты бурно выражали свою реакцию в твиттере в течение нескольких дней. Они никак не ожидали таких изменений в группе, в музыке и стиле. Это уже был далеко не тот рок, как раньше, Tokio Hotel превратились в нечто более близкое к поп-группе и их стиль можно даже назвать танцевальной музыкой. После 4-летней паузы группа пытается привлечь новую аудиторию. Многие бывалые фанаты, похоже, перевернули страницу и расстались с группой. Но для тех, кто остался, это возможность убедить новых людей начать слушать Tokio Hotel. Так среди фанатов родилась идея своего промо-тура. На фейсбуке Streetteam TokioHotel France был выложен проект и правила участия в нем.
читать дальшеФанаты вышли на улицы, взяв с собой телефоны и фотоаппараты. Они сделали очень хорошее видео. Их цель заключалась в следующем: удивить прохожих новым звучанием Tokio Hotel, не говоря при этом название группы, чтобы ничто не могло повлиять на реакцию слушателей. На видео видно, как они подходят к людям и предлагают им послушать песни, Girl Got A Gun, - на клип к этой песне твиттер отреагировал особенно бурно, - или Run, Run, Run. На видео, размещенном на YouTube, слушатели пытались угадать, что это была за группа. Когда фанаты сообщали им, что это новый альбом Tokio Hotel, на лицах слушателей было неподдельное удивление. Некоторые с готовностью признавали, что группа изменилась, или, что им нравится. Фанаты также распространяли много листовок с информацией о новом альбоме, чтобы помочь группе завоевать новых фанатов. Видео было отправлено группе, теперь фанаты ждут реакции от парней. А что вы думаете о новом альбоме Tokio Hotel?
Ведущий Ingo Schmoll сказал, что сейчас их слушают фанаты со всего мира: России, Америки, Латинской Америки. Он съездил в ЛА, чтобы взять там это интервью у близнецов (а именно в Санта-Монике). ГГ живут в Германии, в Магдебрге. Группа брала паузу, но до этого напряженно работала, продала много дисков и завоевала множество наград. В этом году они выпустили новый альбом "Kings of Suburbia"
Он поговорил с Биллом и Томом, почему они переехали в ЛА. Билл сказал, что он всегда хотел переехать в большой город. Тома слегка раздражает, что Билл очень дисциплинированный, но он также и восхищается этим.
читать дальшеИнтервью проходило в студии, и близнецы сказали, что им очень нравится атмосфера в этой студии. Это необычная студия - большая, тут можно записываться всей группой. Aerosmith - их любимая группа.
Они рассказали, почему они переехали в Лос-Анджелес. В Германии люди были вокруг их дома все 24 часа. Никакой личной жизни. Фотографировали все, что они делали. Куда бы они не пошли, все надо было планировать заранее: в кино или куда-нибудь еще. Билл: "Мы решили переехать в Лос-Анджелес, и это было спонтанно после того, как кто-то проник в наш дом в Германии." Том о своих ощущениях после того, как люди вломились в их дом: "Это отвратительное ощущение, чувствуешь себя, как будто тебя изнасиловали". Билл и Том сказали, что не знают, кто ворвался в их дом - "Никто не хотел помочь нам тогда, даже полиция", - Билл. Билл: "Я чувствую себя очень комфортно в больших городах." Билл любит вечеринки в крупных городах. И как итог: кажется, что им "легче" жить в Лос-Анджелесе, по сравнению с той жизнью, которая была у них в Германии.
Билл хочет переехать в Нью-Йорк, а Том сказал, что хочет проехать на мотоцикле по Индии, на что Билл сказал, что у него (Билла) нет водительских прав на мотоцикл.
Проигрывали песню "Durch den Monsun"
Том сказал, что ГГ приедут в США, и они сделают еще промо, будут небольшие выступления до конца года. Билл: "Густаву и Георгу не нравится, когда их много показывают по телевизору. Они предпочитают просто быть на сцене и играть." Билл: "У всех в группе есть своя роль, и мы все рады." Билл: "Что касается музыки, то Том работает больше всех." Том: "..ну, потому что Том такой талантливый..." Билл: "иногда бывает так, что Том и я находимся в Лас-Вегасе в течение недели и не отвечаем на телефон / письма". Том: "Как группа, мы, действительно, не дисциплинированы. Но мы более дисциплинированны, когда мы только вдвоем - Билл и я". Том: "Я не люблю выслушивать советы от других людей." - (как, что и как он должен что-то делать что-то) Они говорят, что они должны контролировать все. У них не было никакого менеджера. Том: "Мы никогда не надеялись, что нас покажут на VIVA или MTV, и то, что это получилось - просто чудо." Затем они поговорили о своих выступлениях, когда еще начинали в Магдебурге. Билл: "Мы снимали GGAG намного раньше, чем LWLYB." Том: "Билл всегда хотел сделать видео с оргией (смеется)." (О LWLYB) Билл: "Люди так быстро просматривают видео, прослушивают музыку и хотят еще, и они видят все, как одно целое, а нам пришлось трудится над этим несколько месяцев."
Билл: "Мы начали делать музыку профессионально с 13 лет. Это был наш план, чтобы уехать из Лойтше." Том: "Вместе с группой я хочу завоевать весь мир." Билл: "Группа - это наше дитя." Близнецы об их стиле: "Мы не знаем, смогли бы мы это сделать еще раз." Билл и Том говорят, что у них почти одни и те же навязчивые идеи. Том: "Те, кто знают нас, также знают, что им нечего о нас беспокоиться." Том: "Я всегда заботился о Билле, и мне придется заботиться о Билле всю свою жизнь." Они говорили об отце, который беспокоился о них, и об этом писали в прессе несколько лет назад.
Билл сказал в интервью, что они читают наши твиты. Так что группа видит все, что пишут их фанаты. Том рассказал, что у них были проблемы с отделом, занимающимся делами молодежного социально-культурного сервиса, когда им было 16 лет, после того, как появились фото, которые были сделали очень поздно во время вечеринки. Том говорил о тех фото, где он схватил за пятую точку Анн-Катрин.
На радио включили LWLYB
Билл: "...Мы живём обычной, частной жизнью здесь, в Лос-Анджелесе". Они постоянно пишут музыку, и не только для своей группы. У них есть домашняя студия в ЛА. "Мы нашли здесь друзей, и, конечно, мы работаем". Они заботятся о своих собаках. Том: "Папарацци здесь раздражает, когда вы игнорируете их, поэтому нас здесь не трогают." Билл: "Я люблю творить музыку, поэтому я на сцене." Билл: "В настоящее время люди хотят получить от нас не просто автограф, а что-то более личное: фото / селфи. Билл: "Если бы я встретил Nena, когда я был моложе, я бы, наверное, просто стоял в углу и краснел от смущения." Билл: "Я никогда не решился бы обнять или поцеловать кого-то [из знаменитостей]. Я очень застенчив в этом вопросе." Билл рассказал, что встретился с Nena на премии Comet Awards несколько лет назад, и что он был очень счастлив.
Студия в Санта-Монике называется "The Village" ("Деревня"). Том: "Мы более амбициозные в туре, чем в обычной жизни." Билл: "Мы вкладываем невероятно много в карьеру." [относительно денег] Том: "Большую часть денег, которую мы зарабатываем, мы тратим снова на нашу музыку." Билл платит налоговому советнику. Билл: "Мы не боимся потерять/тратить деньги. Когда у нас много денег, мы много тратим. Очень много людей работают на нас каждый день, и мы платим им, и мы должны помнить об этом. Это почти, как руководить небольшой компанией." Билл: "Мы почти не зарабатываем на продаже дисков, реально заработать можно только во время тура." "Когда надо платить в ресторане за еду, я первым кладу свою кредитную карточку на счет. Я ненавижу, когда люди жмотятся". Билл: "Я считаю, что скупость - это плохая черта характера. Билл говорит о ненастоящих друзей и о разочарованиях. Билл: "Будут / были люди, которые пытались воспользоваться нашими деньгами". "В США было много разочарований, мы теряли хороших друзей." "Иногда я думаю: Хм, чего мы можем добиться сейчас, что будет дальше?"
Том сказал, что они не дарят друг другу подарки на Рождество или на день рождения. "Когда мы были моложе, Билл делал для меня подарки сам (своими руками)", - Том. Билл: "Мы хотели бы отпраздновать Рождество в Германии, где-то, где есть снег и холодно, но мы еще не знаем, поедем ли туда."
Инго: "И следующий альбом выйдет опять через 4 года?" - Билл: "Нет, на этот раз следующий альбом выйдет намного быстрее!"
На этой неделе вы можете голосовать за четвертого победителя, который войдет в ТОП 4.
Будет круто, если в этот ТОП 4 войдут оба близнеца! Вы можете голосовать за Билла, Густава и Георга. Справа от их фото выделяете верхний кружок (вы голосуете "за"), справа от всех остальных нужно будет нажать на нижний кружок (что будет означать "нет"). К сожалению, придется прокручивать все 38 кандидатов.
2015 год будет еще одним радостным и замечательным годом, потому что Tokio Hotel отправятся в тур!
Чтобы отпраздновать это событие, а также предстоящие праздники, мы разыгрываем Limited Super Deluxe версию альбома "King of Suburbia".
Чтобы выиграть эту версию альбома, нужно сделать следующее:
Сделать видео, трейлер, рисунок, дизайн футболки, постер, песню или пародию на песню, коллаж, стихотворение или что-либо еще, рекламирующее мировой тур Tokio Hotel Feel It All 2015. Задействуйте ваше воображение!
Последний срок, когда вы можете поделиться своими работами, - 6 января 2015 года. Победителя определят 12 января 2015 года.
Голосование: Том Каулитц наш третий победитель в этом голосовании в адвентском (предрождественском) календаре
15-го декабря 2014 в 15:12 (время по Германии) стал известен наш третий победитель! Сердечно поздравляем Тома Каулитца! Гитарист из Tokio Hotel - наш фаворит. Он с легкостью обошел своего брата Билла, а также Густава и Георга. А сейчас начнется голосование за четвертого победителя: голосуйте за нашего последнего "горячего" парня, и он войдет в ТОП 4 Самых сексуальных и красивых парней 2014 года. Вы можете выбирать из 28 парней-знаменитостей.
читать дальшеМолодцы, фанаты Тома Каулитца! Вы с помощью голосования вывели гитариста из Tokio Hotel на третье место в адвентском календаре. Неплохо. Таким образом, Том обошел таких суперзвезд, как Джастин Бибер и парней из One Direction.
В это воскресенье (21 декабря) выберут последнего, четвертого победителя. Чей фаворит выиграет? Фанаты Tom Beck и Luca Hänni, например, очень прилежно голосуют, но пока не добились победы. Итак, дорогие фанаты, на старт и марш! Это ваш последний шанс помочь вашему фавориту выиграть.
В следующий понедельник начнется наш финал - супер-голосование, в котором Daniele Negroni, Samu Haber, Том Каулитц и четвертый победитель будут бороться за звание Самого сексуального парня 2014 года.
Близнецы во время съемок передачи "Rockpalast Backstage Spezial" 24 ноября 2014 года сидят у необычного дома. Этот дом засветился в видео Майкла Джексона Thriller - располагается по адресу: 1345 Carroll Avenue, Los Angeles, CA 90026 Это находится в парке Echo, около Angelino Heights, одного из более старых районов ЛА. en.wikipedia.org/wiki/Carroll_Avenue
Особый выпуск передачи Rockpalast Backstage Special с Tokio Hotel 14-го января 2015 года на канале MDR! (по московскому времени можно будет посмотреть эту передачу 15 января в 01.35 ночи)
Запись для этой передачи проходила 24 ноября в ЛА: