• ВИП-пакеты "Great Day" и "Love Who Loves You Back" распроданы в Марселе, Брюсселе и Франкфурте • ВИП-пакеты "Great Day" распроданы в Брюсселе • ВИП-пакеты "Love Who Loves You Back" и "Great Day" распроданы в Лондоне и Берлине! • ВИП-пакеты "Great Day" распроданы в Кёльне! • ВИП-пакеты "Love Who Loves You Back" и "Great Day" распроданы в Барселоне и Франкфурте! • ВИП-пакеты "Dancing in the Dark" распроданы в Лондоне • ВИП-пакеты "Feel It All" распроданы в Барселоне и Брюсселе
• ВИП-пакеты "Great Day" распроданы в Мюнхене и Вене!
Полностью распроданы все ВИП-пакеты:
• Все ВИП-пакеты "Feel It All", "Love Who Loves You Back", "Dancing in the Dark" и "Great Day" распроданы в Париже. • Все ВИП-пакеты "Love Who Loves You Back", "Feel It All", "Dancing in the Dark" и "Great Day" распроданы в Милане! • Все ВИП-пакеты "Love Who Loves You Back", "Feel It All", "Dancing in the Dark" и "Great Day" + обычные билеты распроданы в Гамбурге! • Все ВИП-пакеты "Love Who Loves You Back", "Feel It All", "Dancing in the Dark" и "Great Day" распроданы в Цюрихе.
1. Ведущие шоу начали говорить о том, что у парней много фанатов, и все они просто замечательные. Им бы даже хотелось быть на месте парней. Парни сказали, что у них супер замечательные фанаты. Билл сказал, что им очень повезло с фанатами, потому что другие артисты работают намного больше и не имеют такой поддержки от фанатов, как они. Затем они объяснили, почему фанаты называют себя aliens. Рассказали историю, что сами чувствовали себя инопланетянами в маленькой деревушке, где они росли. Ведущие вспомнили про Kerli, которая была у них в гостях и с которой группа записывала трек "Strange", так как у нее была похожая ситуация.
2. Ведущие сказали, что через год, близнецов можно будет официально называть жителями Лос-Анжделеса, так как нужно прожить 5 лет в этом городе, и только потом можно уже говорить: "Я из Лос-Анджелеса". Пригласили прийти их через год, уже как жителей Лос-Анджелеса. Затем они поговорили о том, какие калифорнийские словечки близнецы успели перенять. Билл и Том особенно часто употребляют слово "amazing". Все согласились, что в ЛА очень часто употребляют слова "awesome" и "awesomeness". Ведущие рассказали об одном слэнговом слове "hella", которое пришло из Северной Калифорнии. Они попросили Билла и Тома не перенимать его, но близнецы даже никогда не слышали его. На что ведущие сказали - еще чуть-чуть дольше поживете в ЛА, и оно появится у вас в лексиконе.
читать дальше3. Одна из ведущих сказала, что предпочитает немецкие версии их альбомов. Она пересмотрела много материала о группе, на что второая ведущая сказала, что она должна прекратить заниматься этим, так как она всегда так делает перед приходом новых гостей в студию. Любопытная ведущая нашла на YT фан-видео о бывших девушках Тома. Том удивился и сказал, что ему нужно обязательно его посмотреть. Говорят о том, что начали выступать очень рано, в 7 лет. Их группа существует около 14 лет. Начали сочинять песни на немецком. Том объясняет, почему они больше не переводят песни, а пишут только на одном языке.
4. Ведущие считают, что немецкий язык звучит очень сексуально, поэтому они начали задавать вопросы о Рождестве, попросив близнецов отвечать по-немецки. Рождественская традиция в их семье? Билл ответил по-немецки, что они ели утку с картошкой, но теперь они вегетарианцы, и уже не едят утку, но такова была их традиция. (показали видео-клип "Love Who Loves You Back")
5. Обсуждают насколько это видео сексуальное. Вся команда на радио слушала и смотрела видео во время перерыва, вместо того, чтобы проверять почту и сообщения на телефонах. Билл сказал, что во время съемок рабочее настроение, плюс это был долгий день, так что ничего сексуального там не было. Билл рассказал о пожилой женщине, которая буквально облизала лицо Билла во время съемок. Они давно хотели снять подобную оргию, под конец съемок Билл уже даже и понимал, кого он уже целует. Но там было весело, и Билл сказал, что им, возможно, нужно снять вторую часть этого видео. Том предложил сниматься всем голыми и пригласил ведущих. На что одна из них с удовольствием согласилась! Говорили о том, что когда целуешься с незнакомыми людьми, то можно подхватить от них простуду.
6. Так как ведущие считают, что немецкий очень сексуальный, они просят близнецов продолжить отвечать им по-немецки. Том предложил научить их какой-нибудь немецкой фразе. Одна ведущая захотела выучить фразу: "Ты такой секси, я хочу, чтобы ты снял штаны". Билл и Том переводят им эту фразу, ведущие пытаются ее повторить. У одной из ведущих подруга из Германии, которая учит ее всяким крутым фразам. Она записала на телефон несколько фраз по-немецки. Проигрывает близнецам, а они их переводят. Первая фраза - Я хотела бы пригласить тебя выпить. А вторая фраза - У тебя красивый пенис. Потом подарок одной из ведущей, которая она получила на Рождество, а Билл сказал, что в этом году он был очень непослушным, поэтому подарков ему лучше не ждать.
7. Позвонила фанатка из Перу. Они начали говорить о том, что в марте поедут в тур по Европе. Их спросили, будут ли они выступать в Мадриде, на что они ответили, что может быть потом, но не в первой части. Показывают видео "Run, Run, Run".
8. Много вопросов о куртках. Билл сказал, что у него их так много, что он хранит их в гараже, это стало его пристрастием. Билл не знает, будет ли он разрабатывать костюмы к туру сам, или с кем-то еще, но у него очень много идей по этому поводу. Будет часто менять костюмы, будет много неона, светодиодов.
9. Вопрос о дне рождении Пумбы. Билл сказал, что оно 7-го декабря. Ведущие даже позавидовали Пумбе, насколько он популярен среди фанатов. Билл сказал, что Пумба очень классный, ему исполняется год, и он будет отмечать свой день рождения. Они должны пригласить его друзей-собак на его день рождения.
10. Спросили, будут ли они выступать в ЛА. Сказали, что будут. Они поедут в тур по США после европейского тура - где-то в конце мая-летом. Том сказал, что европейский тур будет особенным. Уже начинают репетировать к туру. Они хотят, как бы пригласить людей с собой в ночной клуб. Впервые можно будет увидеть их так близко. Будет почти как вечеринка, много взаимодействия с фанатами. Не знают, поедут ли они в Канаду. Ведущие начали говорить о том, какие у них там сумасшедшие фанаты, и они обязаны туда поехать. Билл говорит, что их ждут везде - в Латинской Америке и в Азии. Будут объявлены еще даты тура, но все уже будет по-другому. Первая часть в Европе более эксклюзивная и уникальная. Показывают видео "Girl Got a Gun"
10. Читают дальше сообщения фанатов: чье-то сердце принадлежит Биллу, на что он отвечает: "Разве они все не милые?" Том: Это неправильный выбор. Ведущие соглашаются, что все фанаты просто супер милые. Лорен из Канады, которая победила в конкурсе Monsoon, написала, что поедет в Берлин на концерт. Близнецы ее помнят и порадовались за нее.
11. Тому нужно два часа с утра потратить на себя, чтобы нормально выглядеть. Том объясняет, что он намазывает свое тело лосьоном. Билл: "Нет, мы не занимаемся сексом вместе, это все выдумки. Я должен разрушить эту фантазию раз и навсегда." Говорят, что это противно. Почему люди вообще даже думают об этом? Девушкам придется выбирать одного из близнецов.
12. Объяснили, почему они не стали вставлять раздел "Thank you" в новый альбом. Они начали, но потом решили, что не стоит, потому что каждый раз кто-то обижается, что его не упомянули. Есть люди, которых они не хотят упоминать, так что все, кого они реально хотели бы поблагодарить, уже знают об этом.
13. Затем заговорили о татуировках. Билл показал тату на груди, сердце и на боку. Ведущие предложили ему раздеться, на что он смущенно отказался. Билл объяснил значение близнецового тату у него на груди и на руке у Тома: они сами сделали дизайн и набили все, что они хотят сделать, и что важно в их жизни. Показали и объяснили тату на костяшках пальцев. Ведущим очень все понравилось, так что они предложили раздеться всем во время перерыва после шоу. (близнецы пошутили по этому поводу).
читать дальшеФотограф: Christian Anwander стилист: Götz Offergeld
Для стильных берлинцев, которые любят во второй половине дня просматривать дизайнерские блоги, и как новое веяние, выпить кофе, сваренный в кофеварке с фильтром, Билл и Том Каулитцы - как красная тряпка для быка. Tokio Hotel, - об этом, естественно, даже не стоит и говорить. Это не круто, провинциально. Такое мнение для нашей редакции - полная ерунда.
Не стоит сравнивать парней с "Beatles", как это сделал журнал „Шпигель“, для того, чтобы признать, насколько незаурядным и быстрым было их восхождение от немецкой провинциальной группы до ведущих исполнителей международного уровня. Их стиль по-прежнему очень специфичен, не является результатом маркетинговой стратегии и, безусловно, присущ только им одним. По крайней мере, мне, как журналисту, редко когда удается посидеть с такими приятными и вдумчивыми 25-летними парнями в дорогущем гостиничном номере и поговорить о музыке и жизни.
История братьев Каулитц, проживающих на данный момент в Лос-Анджелесе, типична в области поп-музыки: уехать из провинции в большой город, чтобы исполнять там свою музыку и обрести свободу. В их истории, какой бы обыденной она не показалась, скрывается самая настоящая сила. Она звучит в названии нового альбома Tokio Hotel „Kings of Suburbia“, который появился как результат кропотливого труда в течение почти шести лет, когда парни сами выступили в роли продюсеров; она проявляется в их смирении перед славой.
An einem der ersten Herbsttage lädt Universal ein zum Interview im Berliner „Ritz-Carlton“. Draußen vor dem Eingang steht eine Gruppe von Schaulustigen, die jeden penetrant missgünstig mustert, der statt ihrer ins Foyer des neureich eingerichteten Hotels gelassen wird. Durch fensterlose Gänge geht es zur schwer eingerichteten Presse-Suite. Bill und Tom Kaulitz sitzen leger am Fernster, der Blick geht auf Beton, die Stimmung ist gelöst. Ein Gespräch über das Aufwachsen in der Provinz, die Freiheit und das Leben in der Metropole.
Auf die Frage einer Journalistin, ob ihr denn je eine normale Jugend gehabt hättet, war die Antwort: ,Ja, klar, hatten wir.“ Allein, das zu glauben fällt schwer. Bill Kaulitz: Dass dem nicht so war, haben wir aber erst im Prozess, im Laufe unserer Karriere gemerkt. Mit 15 Jahren kam unsere Single „Durch den Monsun" heraus und ist dann, wirklich ganz unerwartet für alle, sehr erfolgreich geworden. Wir hatten ja keinen Plan damals, sind über die Sommerferien urplötzlich berühmt geworden. Wir haben nur reagiert. Tom Kaulitz: Am Anfang war das toll. Wenn man dann älter wird, merkt man, es gibt kein Leben mehr außerhalb der Blase. Gestern wollten wir kurz an die Hotelbar und Sekunden später standen vor der Scheibe 1000 Leute. Der Mann von der Bar zog die Vorhänge zu und irgendwann saßen wir wieder alleine in der Ecke, ganz wie im Zoo. So kriegst du vom richtigen Leben natürlich nichts mehr mit.
Viele Prominente merken das oftmals zu spät und wachen dann mit Ende vierzig als Alkies in irgendeiner dieser Hotelbars auf. B.K.: Das stimmt, es gibt natürlich Kollegen, die nehmen das hin und streben auch nichts anderes mehr an. Auch für uns ist das Team irgendwann zur Familie, zum engsten Freundeskreis geworden. T.K.: Das ist dann die Komfortzone. Als Außenstehender schaust du da rein und fragst dich: Über was beklagen die sich denn überhaupt? Aber wir haben vor, unser ganzes Leben lang Musik zu machen. Und das kann man nur gesund schaffen, wenn man eine Balance findet. So wie etwa Rammstein. Die Hälfte der Band hat in New York ein ganz normales Familienleben, das sind Familiendaddys. Und wenn die dann auf Tour gehen, dann sind das halt die harten Rocker.
Als ihr damals über den Sommer berühmt geworden seid, ist euer Look vielleicht nicht Mainstream, aber doch salonfähig geworden. War das ein Problem? B.K.: Natürlich habe ich mit meinem Look als junger Mann provoziert, bin so «ich zur Schule gegangen und hatte dort ständig Konfrontationen mit Schülern wie Lehrern. Unterschwellig habe ich diese Provokation wohl auch gesucht um ein Statement zu setzen. Dieses Freiheitsgefühl und diese Selbstbestimmtheit sind für mich das Allerwichtigste im Leben überhaupt. Ich lasse mir von niemandem sagen, dass Männer keine hohen Schuhe, keinen Nagellack, keinen Mascara tragen dürfen. Aber zu deiner Frage: Heute habe ich über unseren „Wetten dass ..?" - Auftritt gelesen: „Die Frau ohne Titten im Netzhemd“. Damit war ich gemeint. Das ist mir natürlich egal. Aber provozieren tut mein Look offensichtlich noch immer.
Tom, es gibt diesen ganz schönen, persönlichen Moment im Making-Off eures Songs „Run, Run, Run“, wo Bill dich schminkt. Du warst selbst immer ungewöhnlich angezogen, Bill aber immer noch etwas exzentrischer. T.K.: Total.
War das zwischen euch jemals ein Thema? T.K: Nicht so wirklich. Das hat sich bei uns ganz früh so entwickelt. Wir sahen immer unterschiedlich aus - schon mit 13,14 Jahren ... B.K.: ... da gab es auch schon mal Probleme. Tom war damals ... T.K.: ... dein entgegengesetztes Extrem. Ich war Punk und rebellisch unterwegs, bin mit Che-Guevara-Shirt herumgelaufen, hatte Dreadlocks.... B.K.:... er war in seiner Punk- und ich in meiner Raver-Neopren-Phase. T.K.: Das war bei uns auch so auf der Bühne: Bill in Neopren, ich in Che Guevara. Und alle Leute haben gedache sag mal, was ist denn das für eine Band! Und so ist das ja bis heute.
Sich in der Provinz derart exzentrisch anzuziehen kann nicht einfach gewesen sein. T.K.: Wir sind zunächst aus Hannover nach Magdeburg gezogen und wurden dort eingeschult. Schon in der Grundschule haben wir uns anders angezogen. Magdeburg ist eine Stadt, in der die Leute nicht gerade durch ein ausgeprägtes Stilverständnis glänzen, aber wir gingen noch durch. Als unsere Eltern dann mit uns aufs Dorf zogen, war das aber, zumindest am Anfang, richtig hardcore. B.K.: Das war zu krass. Ich schaue heute öfters auf diese Zeit zurück. Als ganz junger Mensch und Teenager macht man sich ja noch wenig Gedanken, hat ein größeres Selbstbewusstsein. Im Rückblick kann ich froh sein, dass ich nicht ständig eins in die Fresse bekommen habe. T.K.: Es war ja öfters kurz davor. Ihr habt Erfahrung mit Gewalt gemacht? T.K.: Auf jeden Fall, unser Stiefvater musste uns teilweise ... B.K.: ... mit Hund und Baseballschläger abholen. Und jeden Morgen, als wir in den Bus stiegen, schauten uns die Leute an wie Aliens. Ich wollte dort so schnell wie möglich weg. Das war sowieso klar. Das war der Antrieb hinter allen Sachen, die wir gemacht haben. Wir wollten in die Großstadt. Am besten nach Berlin. Das ist fast klassisch. So wie Lou Reed und John Calc sangen, „There’s only one good thing about a small town, you know that you wanna get out“. T.K.: Absolut. Es gab für uns wirklich keinen größeren Wunsch. Darum sind wir als Band jedes Wochenende aufgetreten, wir wollten unsern Namen bekannt machen um einmal von der Musik leben zu können. Wie kann man sich zwischen euch beiden die Rollenverteilung vorstellen? B.K.: Was die Band angeht, kümmert sich Tom mittlerweile um alles, was mit Musik zu tun hat. Sei es die Produktion in unserem eigenen Studio in LA oder die Liveauftritte. Ich kümmere mich eher um das Visuelle, schaue, welche Interviews wir machen wollen und mit wem welches Video oder Fotoshooting. T.K.: Im Privaten würde ich sagen, ich bin der Verantwortungsbewusste und Bill ist der Bauchmensch. Ich muss Bill etwa immer herumfahren. B.K.: Unser Urgroßvater hat Tom immer zu Seite genommen und gesagt: „Tom, lass Bill nicht mit dem Auto fahren ...“ Beide: „... und pass immer gut aufs Geld auf!“