перевод той части, где говорится о близнецах, + их участие:
читать дальшеВедущий Дэн: У нас будет много всего на сегодняшнем шоу, последнем на этой неделе, неделе подготовки ко дню Благодарения.
Ведущая Андреа: Да, сэр.
Дэн: Это два шоу в одном. Это двойное проникновение дня Благодарения.
Андреа: Да! Есть что показать!
Дэн: Нам это точно понравится!
Андреа: Мне это точно нравится! Это правда!
Дэн: У нас сегодня будет столько много всего! У нас будет эта изумительная группа Tokio Hotel.
Андреа: Изумительная!
Дэн: Я смотрел их видео вчера ночью, сегодня утром, они невероятно популярны в Японии, Германии, они уже становятся популярными в Америке... повсюду!
Андреа: Для них должны быть доступны столько много "кисок"!
Дэн: Столько много "кисок" у них в видео! В той песне, где они играют, это как оргия.
Андреа: Это именно то, что я очень хочу посмотреть прежде, чем они придут сюда!
Дэн: Это прямо, как для Плейбоя! Они просто совершенны! Очень сексуальны! Очень!
[...] (22 минута)
Дэн: Следующие гости... я думаю, что некоторые группы и люди могут нервничать на этом шоу, но эти парни будут здесь, как рыбы в воде.
Андреа: Я просто уверена в этом.
Дэн: Сексуальная музыка, сексуальные видео, э-э, изумительно успешны во всем мире.
Андреа: Они — суперзвезды. Возможно, они это все уже видели.
Дэн: О, да!
Андреа: При таком уровне славы, и все любят тебя, ты просто пресыщаешься всем этим.
Дэн: Точно!
Андреа: Мне очень нравится “Love Who Loves You Back”
Дэн: Давайте пригласим сюда Билла и Тома! Привет, парни!
Билл и Том: Привет!
Дэн: Большая группа!
Андреа: Как здорово, что вы к нам присоединились!
Том: Привет!
Андреа: Добро пожаловать на Playboy.
Билл и Том: Доброе утро. Спасибо большое, что пригласили.
Андреа: Мне очень нравится ваш стиль, парни!
Билл и Том: Спасибо!
Дэн: Да-а! Отлично выглядите!
Андреа: У вас подключены микрофоны?
Билл и Том: Да, спасибо, да, подключены.
Дэн: Очень хорошо, очень хорошо! Итак... давай, продолжай!
Андреа: О, нет... Это Билл и Том, вы очень популярны. Вы еще и близнецы, и ты, насколько я помню, вы родились с разницей в 10 минут или вроде этого?
Билл: Он, он...
Том: Я на десять минут старше.
Дэн: И у вас есть тату на костяшках пальцев, верно? Это время?
Том: Да, это время нашего рождения.
Андреа: (смеется) Как это круто!
Том: У меня 6:20.
Билл: И 6:30.
Дэн: Мне это так нравится!
Андреа: И ты постоянно указываешь на тот факт, что ты старший брат?
Том: Постоянно, да. (ведущие смеются)
Билл: Для него это очень супер важно!
Том: Да, и вообще, я именно тот, кто везде и во всем был первым. У меня первого был секс, я первый поцеловался...
Андреа: Правда?
Том: ...первый во всем.
Андреа: Ты серьезно?
Билл: Это абсолютная ложь. Полный бред!
Андреа: Ну, ладно! Кто первый расстался с девственностью?
Том: Я!
Билл: Ах!
Андреа: Том, это был ты?
Том: О, да! А Билл до сих пор девственник.
Билл: Я просто позволяю... Я просто позволяю... Я просто позволяю ему так говорить, потому что он этим безумно гордится. Так что...
Андреа: Парни, вы когда-нибудь... Окей. Как мы знаем, у вас в вашей музыкальной индустрии, полным-полно группиз, фанаток… Вы когда-нибудь делили одну женщину на двоих?
Билл: На самом деле, первая девушка… Первый поцелуй у нас с одной и той же девочкой.
Том: С одной и той же, да.
Билл: С одной девочкой. И он…
Андреа: Но не одновременно же!
Том: И угадайте, кто был первым?
Билл: Да, а я…
Андреа: А ты это сделал на 10 минут позже?
Билл: Да. На 10 минут позже, именно так.
Андреа: Ну, теперь-то всё понятно.
Билл: По-моему, я целовался с ней следующим вечером.
Дэн: Я под большим впечатлением от вашего нового альбома «Kings of Suburbia» — он просто убийственный!
Андреа: Я от него в полнейшем восторге!
Том: Да, спасибо.
Дэн: Парни, вы ведь так молоды. Насколько я помню, вы начали карьеру в 10 лет?
Андреа: Что?!
Том: Да.
Дэн: Меня это убило просто. Потому что когда мне было 10 лет… Но вы в 10 уже выступали с оригинальным материалом, а я только учился покупать кассеты. Меня это впечатлило, что вы так рано начали.
Том: Ну, мы начали в 7, вообще-то. В 7 лет у нас уже была сформирована группа.
Андреа: О Господи…
Том: Но именно Tokio Hotel существует уже около 14 лет.
Билл: Да.
Том: Мы группа уже 14 лет. Первый сингл мы выпустили, когда нам было 15. Да.
Дэн: Как вы придумали такое название? Потому что Tokio — по-немецки это Токио, а Hotel — потому что большая часть вашей жизни проходит в гостиницах…
Билл: Ага.
Андреа: Мне нравится.
Дэн: Что вас так привлекло в Токио, когда вы были помоложе?
Билл: Не знаю, наверное…
Том: Наверное, мы просто хотели звучать интернационально.
Билл: Верно.
Дэн: И теперь это так!
Билл: Мы выросли в крохотной деревушке в Восточной Германии…
Андреа: Ага.
Билл: … и там вообще ничего не было. А мы хотели путешествовать по миру. Мы всегда
мечтали, ездить в турне в группой. Наверное поэтому.
Дэн: И это круто, что ваша мечта воплотилась на все сто процентов.
Билл: Да, нам повезло.
Том: Да, рехнуться можно.
Андреа: Из всех стран, где вы успели побывать, в какой стране самые сексуальные фанатки?
Билл: Эм… Мне нравятся итальянки. Этот тип внешности мне кажется очень сексуальным
Том: Да, в Италии красивые люди. Но мы только вернулись из Мексики, и там тоже довольно горяченькие экземпляры попадаются. Мы выступали в Мехико, и…
Андреа: Девочки из Мехико просто супер горячие! Теперь вы в этом убедились! И я не шучу!
Билл: Да.
Том: Да, спасибо.
Билл: Когда мы приезжаем, там всегда творится настоящее безумие, так что… Это было довольно интересно, нам понравилось.
Том: Да, было здорово.
Андреа: А какая у вас была реакция на девушек из Токио? Правда сначала стоит заметить, что они обожают всё неазиатское…
Билл: Да, именно!
Андреа: … и увидев тебя, блондина, они, наверное, такие: «Огосподибожежтымой! Он настоящий?!».
Билл: Да, но самое забавное, что мы там ни раз не были вплоть до… Кажется, впервые мы приехали в Токио в 2011.
Том: Да, вроде бы… Да, три года назад.
Билл: И это было настоящее безумие. Они знали все тексты песен на немецком и подпевали…
Том: Я боялся, что нам там не понравится. Потому что мы уже очень давно выступаем под названием Tokio Hotel…
Андреа: Точно.
Том: И когда мы впервые туда приехали в 2011, я боялся, что нам придётся менять название группы, если нам не понравится Токио.
Андреа: На какое, если не секрет?
Дэн: Серьёзно?
Том: Абсолютно. Но всё прошло на высшем уровне, и нам понравилось! Там отличные вечеринки, красивые девушки. Это была классная поездка.
Дэн: У вас очень сексуальная музыка, и мне это нравится.
Андреа: А клип, который мы только что смотрели, просто…
Билл: Для нас всё это в новинку. Мы впервые делаем…
Том: Именно.
Дэн: Да, а я говорю именно о новой музыке. Музыка очень сексуальная…
Билл: Да, но видео идеально подходит к этой песне, так что…
Дэн: Я в восторге! Особенно сцена с оргией. Особенно в самом конце: мужчины, женщины, все очень разные…
Билл: Да, да.
Дэн: Это мне по душе. В следующий раз, когда устроите такую же оргию на камеру, то обязательно позовите меня!
Билл: Хорошо.
Том: Оу, сто процентов.
Билл: Мы не забудем, не сомневайся.
Андреа: Устрою вам показательно выступление.
Дэн: Это и есть послание песни: люби того, кто любят тебя в ответ. Любовь может быть любой.
Билл: Да! Люби тех, кто любит тебя. Я посчитал, что не должно быть каких-либо барьеров, границ. Все просто должны любить друг друга.
Андреа: Да!
Дэн: Это потрясающе! Очень!
Том: Да.
Андреа: Мне кажется, что это основная тема вашей музыки. Все мы — одно целое…
Билл: Именно так.
Андреа: Мы — это всё, что есть. Мы — это любовь…
Том и Билл: Именно, да.
Андреа: … и давайте просто чувствовать себя свободными и ценить друг друга.
Билл: Да, всё именно так.
Том: Точно. К тому же, это был прекрасный предлог, чтобы устроить оргию.
Дэн: Какие сексуальные помыслы.
Андреа: Я даже не сомневаюсь, что вы все были жутко возбуждены во время съёмок этого клипа. Лично я возбудилась через 30 секунд после начала просмотра! Я такая: «О-о-о, да-а-а, ах-х…».
Том: Да. Я имею в виду, что съёмки были весьма напряжённые. Там была менеджер здания, она подошла к нам и сказала: «Я уже вся мокрая, просто наблюдая за этим!». На что я ей ответил: «О, ну это здорово».
Андреа: Это же классно!
Том: Да! Значит, это работает!
Дэн: Парни, вы же интересуетесь не только музыкой, но и модой, и многими другими вещами.
Андреа: О Господи, точно!
Дэн: Мы многое читали о вас, о вашем стиле…
Андреа: Отличный стиль!
Дэн: Да, отличный стиль. И мне понравился ваш комментарий в одном недавнем интервью о том, что вы расстроены переходом к цифровому распространению музыки из-за незначительного внимания к художественному оформлению. Вы так усердно работаете…
Билл: Да.
Дэн: … над созданием художественного оформления и…
Билл: Да. Потому что, когда мы что-то выпускаем, мы много работаем над этим: над клипами, образами, фото, стилем и вообще всем. Я и сам до сих пор люблю покупать диски, держать их в руках, читать буклеты… Мне кажется, что в наши дни уже никто так не делает, к сожалению.
Дэн: Ваш альбом «Kings of Suburbia» можно купить ещё и на виниле, помимо цифровых версий на iTunes и Amazon?
Билл: Да, мы выпустили альбом на виниле. И ещё на кассетах.
Дэн: Ва-а-а-ау!
Андреа: Супер круто! Мы обязаны послушать его на кассетах!
Дэн: У меня до сих пор дома есть старый бумбокс!
Да, мы выросли на кассетах. У нас тоже был бумбокс, так что мы их слушали.
Андреа: Я в восторге!
Дэн: Это очень круто!
Билл: Да, мы хотели ненадолго вернуть прошлое.
Том: Да, мы хотели снова вернуть их к жизни, так что выпустили альбом на всех носителях.
Дэн: У винила и кассет одинаковая обложка, буклеты?
Билл: Да! В смысле, у нас есть версия альбома, где всё это вместе: винил, альбом с фотографиями, диски и кассета.
Дэн: А мне можно такой?
Билл: Да.
Дэн: Потому что у меня всё ещё стоит бумбокс, в котором надо менять сторону кассеты каждый раз!
Андреа: Офигеть!
Дэн: Высокие технологии, чёрт возьми! Я даже не знаю, как её оттуда вынуть — она выскакивает автоматически!
Дэн: Парни, я понимаю, что вы побывали уже во многих местах...
Андреа: Вы были везде.
Дэн: ... и вас сложно чем-либо удивить, но мне любопытно, судили ли вы когда-нибудь конкурс стриптиза в честь Дня Благодарения?
Том: Не было такого. Но мы для этого сюда и пришли!
Дэн: Супер! Класс! Значит сейчас именно этим и займёмся! Будут выступать несколько девушек, которым надо поставить оценку.
Том и Билл: Окей.
(Парни оценивают выступления девушек)
Андреа: Ребята, у вас за подушками лежат таблички. Вы должны будете оценить девушку по десятибалльной шкале. Десять означать, что у вас встал, а ноль — уснули от скуки.
Том: Не встал, ясно.
Дэн: Какие у тебя изгибы, отменная попка.
Андреа: Девочка, покажи парням свои прелести, пока мы не начали!
Билл: Неплохо.
Дэн: Мне нравится подход Билла к этому — так серьёзно и официально.
Том: Он очень ответственно к этому подходит.
Дэн: Так, так и нужно!
Билл: Да, я очень ответственно подхожу.
Андреа: Итак, дайте начнём.
Дэн: У каждой девушки есть тридцать секунд, чтобы показать парням всё, на что они способны. Вы готовы?
Выступает первая девушка.
Ведущие комментируют выступление.
Том: На семёрку, да?
Билл: Я посмотрю, что будет дальше.
Дэн: Итак, Билл уже записывает свой балл.
Том: Поначалу я думал, мол, не знаю, готов ли я к такому с утра пораньше, но всё прекрасно, и я всё-таки готов.
Билл: Да.
Дэн: Нужно начинать так каждый день.
Андреа: Да, это даёт заряд бодрости с утра пораньше.
Дэн: Итак, Том тоже записал. Вы готовы? Билл поставить семь баллом девушке.
Том: Оу, это же я сказал семь!
Билл: Да, мы близнецы, это даже скучно.
Дэн: Итак, две семёрки! Это хорошо!
Андреа: Нормально, тем более, что они ещё не знают, что мы им приготовили.
Билл: Да, мы ведь не знаем, что нам ожидает дальше
Том: Сколько всего будет девушек?
Дэн: Прямо сейчас выходит следующая — Кейти.
Том: Отлично.
Андреа: Кейти. Ух ты, сексуальный пилигрим! О, верблюжье копытце очень подходит к нашей теме! Обожаю верблюжье копытце!
Дэн: О-о-о, обожаю! Окей, Кейти, у тебя тридцать секунд для танца, чтобы тебя оценили парни из Tokio Hotel. Ты готова?
Андреа: Поехали.
Выступает вторая девушка.
Ведущие комментируют выступление.
Андреа: Итак, па-а-арни.
Билл: Я думаю, что она была очень хороша.
Дэн: Билл ставит девять! Да, окей. А Том?
Андреа: Девять!
Дэн: У близнецов снова одно и то же мнение!
Том: Это ужасно.
Билл: Том! Ты не смотрел…
Дэн: Невероятно. Твой мозг, наверное, чувствует, когда Билл пишет девятку? Он поставит девять, и ты автоматически…
Том: Я знаю, это безумие. Но она, правда, была близка к десятке.
Билл: Да, это было здорово.
Том: Мне очень понравилось, это было…
Андреа: Окей, у нас есть время ещё дня одной девушки.
Том: Оу, ещё одна?
Том и Билл: Вау.
Андреа: Я не знаю, будут ли участвовать все девушки или только, допустим, трое…
Том: Поехали!
Выступает третья девушка.
Андреа: Всё правильно сделала, сняла трусики, Тиона!
Дэн: Ты завладела вниманием судей. Они моментально схватились за таблички.
Том и Билл: Да!
Андреа: Итак, какие оценки у Тионы? Девятка от Билла.
Том: Это было круто. Тут даже думать не о чем.
Андреа: десять!
Том: Меня легко заманить.
Дэн: Я думаю, когда исчезли трусики, Том сразу же решил, что будет десять
Том: Да, когда они их сняла, я просто…
Билл: Он решил: «Ну, всё, точно десять».
Том: Да, в ту же секунду всё было решено.
Выступает четвёртая девушка.
Андре: Итак, оценки для Жаклин. Вау, Билл даёт ей десять!
Том: О, ух ты! Для меня это было на восьмёрку.
Билл: Ты не понимаешь, о чём говоришь.
Том: Нет, просто не вошёл во вкус…
Андреа: Тиона, ты победила. У неё девятнадцать баллов!
Том: Да, она… Спасибо.
Андреа: Тиона, давай, победный танец!
перевела Unze
@темы: Tom Kaulitz, Том Каулитц, audio, аудио, Bill Kaulitz, Билл Каулитц, Tokio Hotel, Токио Отель, Токио Хотель