Некоторые фанаты обнаружили у себя в почтовых ящиках вот такое письмо:
Привет, элиенсы! Мы надеемся, что у вас все хорошо. Просто хотели сказать "привет" и поблагодарить вас за всю вашу поддержку для Tokio Hotel! Мы готовимся запустить новый веб-сайт, где вы сможете общаться с другими элиенсами и непосредственно с группой (кто-нибудь помнит приложение BTK-app?). Мы приготовили вам много сюрпризов и постараемся сделать так, чтобы вы были как можно ближе к группе. Мы скоро сделаем объявление о перерегистрации. А пока вы можете читать нас на твиттере (@decodeltd) и узнавать все самые последние новости.
А теперь к большой новости! Альбом Kings of Suburbia теперь можно купить на американском iTunes. Обязательно скачайте альбом (если вы еще это не сделали). Давайте поможем альбому попасть в чарты уже с самого первого дня!
Еще раз спасибо за то, что вы - Самая лучшая фан-армия.
Tokio Hotel meldet sich mit unerwartetem Sound zurück
Entnervte Jungs, kreischende Mädchen, durchgeknallte Frisuren und zwei Brüder, die polarisieren wie wohl keine zweite deutsche Band der jüngeren Geschichte. Ja, Tokio Hotel („Durch den Monsun“, „Schrei“) ist zurück. Nach fünfjähriger Abstinenz vom Musikgeschäft hat die Band aus Magdeburg ihr viertes Studioalbum auf den Markt gebracht.
Nach dem zeitweisen kompletten Rückzug von Bill und Tom Kaulitz aus der Öffentlichkeit entstand im kalifornischen Los Angeles „Kings of Suburbia„ (Universal Music). Die neue Platte zeichnet sich vor allem durch elektronische Einflüsse aus und beinhaltet einen deutlich reiferen Sound als das letzte Studioalbum „Humanoid“. Wenn eine junge Band sich fünf Jahre aus dem Musikgeschäft zurückzieht muss schon etwas verdammt falsch laufen, besonders wenn sie gerade auf einer Welle grenzenlosen Jubels schwimmen. Das Risiko nicht an den vorausgegangenen Erfolg anknüpfen zu können hängt dann wie ein Damoklesschwert bei jedem Gang ins Studio über den Köpfen der Musiker.
читать дальшеSo gesehen war der Schritt, den Tokio Hotel gemacht hat, wohl dringend notwendig und zeigt auch die Verbundenheit der vier Jungs gegenüber ihrer Musik, denn nicht jeder Künstler stellt sein Werk über seinen finanziellen Erfolg.
Dass die Pause dem Quartett und ihrer Musik gut getan hat, ist auf „Kings of Suburbia“ deutlich zu hören. Wer Musik für hyperventilierende Teenies erwartet, liegt falsch. Mit massig Elektrobeats und einem Gitarrensound, der ganz typisch auf den Gesang von Bill Kaulitz zugeschnitten ist, könnte Tokio Hotel sogar die internationale Klubszene erobern. Songs wie „Stormy Weather" oder „Feel It All" sind runde und abwechslungsreiche Klubtracks, die besser in eine harte Untergrunddiskothek passen, als auf eine familienverträgliche Konzertbühne.
Durchdacht und persönlich
Zusätzlich stimmen die Kaulitz-Zwillinge neben den neuentwickelten Elektroklängen auch nachdenklichere Töne in ihren Texten an. Der Pseudo-Poesie früherer Zeiten folgen heute durchdachte und teilweise sehr persönliche Texte mit konkreten Inhalten. Tokio Hotel ist reifer geworden und zeigt deutliche Einflüsse aus der Zeit in Los Angeles. Manchmal klingt das neue Album nach 30 Seconds to Mars, mal nach den gängigen House-DJs der Szene.
Ob sie damit an frühere Erfolge anknüpfen können ist nun die große Frage. Bessere Musik heißt nicht unbedingt mehr Ruhm oder größerer Erfolg. Allerdings sind auch die Fans der Band älter geworden und könnten den musikalischen Sprung durchaus mitmachen. Und den einen oder anderen, der früher beim Namen Tokio Hotel entnervt das Gesicht verzogen hat, kann die Band heute möglicherweise in ihren Bann ziehen.
Билл Каулитц из Tokio Hotel - сексуальный и без рубашки на новых эксклюзивных фото со съемок видео-клипа 'Love Who Loves You Back'
Посмотрите и оцените Билла Каулитца без рубашки на фото за кулисами во время съемок последнего видео-клипа группы Tokio Hotel “Love Who Loves You Back,” эксклюзивно для JustJared.com!
В этом видео к 25-летнему вокалисту Биллу Каулитцу присоединились также Том Каулитц, Георг Листинг и Густав Шефер.
читать дальшеСингл представляет новый альбом Tokio Hote "Kings Of Suburbia", который вышел вчера (6-го октября) в США. Купите себе копию на iTunes прямо сейчас!
Если вы все еще не знали, "Kings Of Suburbia" вышел в прошлые выходные в других странах и сразу же занял 1-ое место в 29 странах и попал в Топ 5 в еще 15 странах!
ЧТО ВЫ ДУМАЕТЕ о видео Tokio Hotel “Love Who Loves You Back”?
Tokio Hotel отвечают на вопросы фанатов, часть 1 перевод видео:
читать дальшеДжоДжо: Это Джо-Джо с парнями из Tokio Hotel. Ваши фанаты... Я сказал: «Эй, фанаты, задайте через меня, ну, вопросы парням». И ваши элиенсы завалили меня вопросами, как сумасшедшие. Я записал столько вопросов, сколько смог. На tokiohotel.rig фанаты ждали 5 лет. Есть ли у вас какое-то обращение к своим фанатам? Билл: Извините, что вам пришлось ждать так долго! Том: Да! (все смеются) Билл: У нас ушло намного больше времени, чем мы думали. Том: Этот «soon» закончился. Билл: Мы слишком много праздновали на вечеринках. Том: Да-да... Билл: Нет, на самом деле мы работали, просто на это ушло намного больше времени, чем мы думали. Я имею в виду, что есть, то есть. Мы были в студии, мы записывали там новые песни. Нашей целью было написать самый лучший альбом, который мы только можем сделать. И я думаю, именно это мы и сделали. Том: Да, получился самый лучший альбом, который мы когда-либо записывали, так что... (все засмеялись) Джо-Джо: Хорошо. А-а-а... Энн Натали: Что вы чувствуете по поводу этого возвращения? Радуетесь? Волнуетесь? Том: Да, как-то даже странно говорить о возвращении, нам пока еще только 25 лет, и это странно так говорить. Джо-Джо: Да, можно было и по-другому сказать... Том: Да, точно, но я имею в виду, нам не кажется, что это возвращение, если честно, потому что мы все равно были заняты. Мы записывали, продюсировали, тусовались, ходили на вечеринки и все такое — мы были заняты. ДжоДжо: Ну, конечно, особенно тусовались... Том: Точно! Но мы радуемся! Мы не были в туре уже довольно давно. Мы вернемся на сцену, мы делаем большое промо, большие ТВ-шоу, ну и все в таком духе. Мы всегда нервная группа. Мы, правда, всегда д*лбано нервничаем. Билл: Бип-бип! Том: ...очень нервничаем. ДжоДжо: Вы, парни, парни... Том: Мы — немцы, мы к этому не привыкли: в Германии вы можете ругаться даже на радио! ДжоДжо: Правда, что ли? Том: Можно говорить все, что хочешь. ДжоДжо: И как это делается? Том: Да, ты можешь это делать даже во время интервью. Мы приглашаем тебя в Германию, и ты будешь говорить на радио все, что захочешь. Билл: И когда мы в эфире, мы просто ш-ш-ш (машет руками) одно ругательство за другим. ДжоДжо: Я бы хотел такое попробовать! Том: Давай! Попробуй! ДжоДжо: Ну, я лично, даже не знаю. Fuck! Fuck! Fuck! (все смеются) Ам-м-м! Flawless alien: Фанаты Тома хотят знать, что значит твоя татуировка из точек. Том: О, это новая тату. И на самом деле она должна была выглядеть вот так, вот эта точка в середине немного сбилась. Эти точки представляют разных людей в моей жизни. Здесь нет никакого особого значения, просто люди в моей жизни. Билл: Ну, да нет особого значения. Просто для самых важных люди в моей жизни! Ну, да! (все смеются) Том: Особенные люди в моей жизни! И самая большая точка на самом деле — это я! (все смеются) Да! Георг: Вот по этой причине, это точки! ДжоДжо: Арчи: Kings of Suburbia, Почему вы, парни, назвали свой альбом Kings of Suburbia? Билл: Да, это было... эта идея пришла еще тогда, когда мы были м-м-м в Германии, когда мы ехали к Георгу и Густаву на наших м-м-м... (вместе с Томом) велосипедах. Это такое чувство, когда ты... я имею в виду, мы были тогда супер, супер молодыми, и ты едешь на велосипеде. И ты едешь в другую деревеньку в гости к своим друзьям, ну, знаешь. Вот это чувство и есть. (все вместе) Точно... это чувство... (Джо-Джо изображает езду на велосипеде и показывает средний палец) точно, и ты еще просто... Билл: Это просто такое чувство, которое ты ощущаешь! Ты — царь своей вселенной. И на самом деле это ничего не значит, потому что твоя вселенная такая... она ничего не значит, потому что ты никто для всех этих людей, но для самого себя это значит очень много. Том: Очень важно. Билл: Я бы сказал... Том: Я бы сказал, что такое чувство есть и сегодня, когда едешь в машине по ЛА, опустил окна, гремит музыка, и такой... Билл: Нет, для меня с Томом это как раз то, что было в ЛА, потому что мы были такие, мы были такие... свободные, ну, такие... у нас не было никакой свободы долгое время, а потом мы приехали сюда, и здесь было так замечательно, и мы такие... У нас началась новая жизнь. Мы стали выходить из дома и делали все, что хотели, и мы вот так подумали, потому что весь альбом вдохновлен именно этим. Ну, знаешь, это чувство. Это чувство в альбоме. ДжоДжо: Дайте я повторю, что вы сказали, чтобы убедиться, что я все правильно понял. Вы сказали, что почувствовали себя свободными в ЛА. Билл: Да ДжоДжо: Т.е. вы почувствовали себя в ловушке, когда стали знаменитыми? Билл: О, да! ДжоДжо: Вы сказали, что это случилось в Германии. (обращаясь к ГГ) Вы продолжаете жить в Германии, почему не могут и они? Георг: Тут нельзя сравнивать нас с этими двумя парнями, потому что для нас с Густавом все намного расслабленнее. Но мы все вместе 7 лет проходили через это. Том: Да, мы все вместе были в этом 7 лет, или около этого, и это было просто безумие. Я имею в виду, у нас совсем не было никакой жизни кроме карьеры. Эта и была основная причина, почему мы сказали, что нам нужно новое вдохновение и отдохнуть и взять паузу. И мы реально стали жить наряду с карьерой. Мы жили, влюблялись, переставали любить, ходили на вечеринки, ну просто... ДжоДжо: Как многие здесь в ЛА... Билл: Это было просто... Том: Да, точно, ну, просто жили. Когда мы были в туре, и был такой момент, когда мы вернулись домой с тура, и мы такие: Ну, и что мы теперь будем делать? Смотреть ТВ, сидеть дома? Нечем было заняться. И нам это показалось немного странным, и мы решили начать жить своей жизнью, кроме карьеры. ДжоДжо: Ну, если брать меня и радио, если я буду проводить время только на радио, то я чувствую, что мне уже нечего сказать людям. Билл: Да! ДжоДжо: Потому что люди, которые слушают радио, хотят слышать что-то о жизни. Билл: Точно! ДжоДжо: И не о жизни в комнате... Билл и Георг: Точно! ДжоДжо: У меня микрофон и наушники! Билл: Точно такое чувство было у нас! Том: Именно это, ты понимаешь! Ты как бы в своей собственной вселенной, в своем космосе. Билл: Мы дошли до такой точки, когда больше уже не было вдохновения. Ну, я... я больше не писал новые слова песен, потому что мне нечего было сказать людям. Я бы такой... Мы сказали уже все, и я думал, что же еще, и не было ни одной идеи. И мы такие: Эй, нам нужно что-то поменять, чтобы пришло вдохновение для написания новой музыки. И да... Поэтому мы переехали в ЛА. ДжоДжо: Будут еще другие вопросы с TokioHotel. Заходите на сайт и проверяйте!