Получили столько много изумительных отзывов, когда в прошлый раз вы задавали вопросы (AskTokioHotel), и нам это очень и очень понравилось… Давайте сделаем это еще раз! Присылайте нам ваши вопросы, используя в твиттере хэштег #AskTokioHotel, и мы ответим на некоторые из них к пятнице! pic.twitter.com/XLjuOb2OeH twitter.com/tokiohotel www.facebook.com/tokiohotel Ответ Густава: Antonio Strify Kaulitz: ГУСТАВ??????? D: Отвечаю вопросом на вопрос Antonio: Мы - группа из четырех человек, трое на фото… ну, и где же я?!!!?!?! Густав
Эпизод 15, тематическое шоу "Моя Суперзвезда", часть 1 (выбор еще двух конкурсантов, общая песня, выступление Сьюзан, знакомство Оливии Джонс с конкурсантами)
Идет отчет времени. Зрители все вместе считают: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1! Затем выходят ведущие и зрители вместе с ними танцуют «Гарлем Шейк» (Harlem Shake).
Назан: «Германия ищет Суперзвезду» танцует «Гарлем Шейк». Мы немного запыхались, но это было на самом деле очень весело. Я думаю, что с моей серьезной карьерой теперь все покончено, но это даже лучше, чем играть в мыльной опере.
Рауль: Назан, большое спасибо! Так прекрасно, что вы с нами! Добро пожаловать! И, Назан, я должен тебе сказать: неважно, что говорят другие, ты выглядишь просто чудесно!
Назан: Неважно, что говорят другие? Мне кажется, скорее, что говорит! Ты тоже выглядишь прекрасно!
Рауль: Большое спасибо! Первое лайф-шоу «Германия ищет Суперзвезду» уже началось, вы уже здесь, и вы голосовали, какие два конкурсанта из шести пройдут дальше на лайф-шоу. И поэтому мы с этого начнем: сразу же огласим результаты голосования!
Назан: И результаты. Какие они есть: здесь. Здесь 8 конкурсантов, которые уже попали на лайф-шоу. А для этих шести конкурсантов здесь, которых вы так любите, сейчас решается судьба: либо все, либо ничего. Речь идет о 500000 евро, полмиллиона. И речь идет также о классном музыкальном контракте, но только двое из шести получат на это шанс.
Рауль: А для четырех, к сожалению, все закончится. И это прямо непосредственно перед большим шоу! Это жестоко!
Назан: Да. Это будет очень захватывающе, и мы волнуемся и переживаем за каждого!И я думаю, что это будет сейчас особенно захватывающе для этих четверых, которые довели вас сюда.
Рауль: Можете сходить с ума, но, пожалуйста, пожалуйста, не бросайте свое нижнее белье в экран телевизора, окей? А вот и жюри! А вот и Матео, Билл и Том! (они выходят)
Назан: Сейчас новый Папа Римский, но здесь у нас — все тот же прежний! И вот он уже здесь! И это Дитер Болен! (жюри садится за пульт)
Назан: Хорошо. Я все еще никак не могу отдышаться. А ты?
Рауль: Да, черт! Но это окей!
Матео (реплика в сторону): Возможно, что это реально будет очень хорошее шоу!
Назан (обращается к жюри): И это нормально! Итак, молодые люди, прекрасно, что вы здесь! Привет!
Билл и Том: Привет!
Назан: У вас все хорошо?
Билл: Все очень хорошо!
Назан: Чисто мужское жюри, которое до этого момента не скупилось на мачо-высказывания. И я очень заинтригована... Ну, только взгляни, как смотрит Матео!
Рауль: Круто!
Назан: Я очень заинтригована, смогут ли сегодня парни хорошо себя вести, ну, а в остальном... посмотрим, кончено, кто более вынослив.
Рауль: Конечно, Назан.
Назан: Конечно!
Рауль: В любом случае я бы проиграл, но это и неважно, как всегда. А сейчас мы посмотрим, что вы решили у себя дома.
Назан: Вас шестеро, и вы сейчас стоите здесь. Вы переживали и дрожали целыми днями и неделями! (Матео на заднем фоне: Это так захватывающе! Кто сейчас пройдет дальше!) И вы не знаете, кто из вас пройдет дальше. И последние дня для вас были невероятно напряженными, и мы это увидели еще на репетициях. И там было, конечно, очень много слез и сильных эмоций!
(показывают репетиции конкурсантов)
Симоне: Это странное чувство: репетиции и вся эта работа. Возможно, что мы все это делали напрасно.
Сара: На самом деле я думаю, что люди не выберут меня на лайф-шоу.
Голос за кадром (Саре): Ты должна собраться и взять себя в руки!
Сара: Да не могу я!
Голос за кадром: Тогда сможешь порадоваться, что тебя не выберут.
Сара: Да.
Тренер по вокалу (Лизе): Давай, повтори еще раз, и сделай это нормально!
Лиза: Я, неприменно, хочу стоять на сцене. И очень давит то, что пока не можешь знать, будет ли это вообще или нет.
Талина: Я очень удивлена такому давлению здесь.
Тренер по вокалу (Файруз): Ты ведь говорила: «Дайте мне еще один шанс, дайте мне шанс, и я сделаю все для этого!» А сейчас ты ничего не делаешь!
Файруз: Очень экстремально для нас шести сейчас не знать, будем ли мы выступать вообще или нет.
Бьёрн: Я буду рад, когда будет принято решение, и я буду знать, останусь ли я или нет.
Рауль: Итак, у нас в руках конверт с результатами. Назан, заглянем туда?
Назан: Да, мы должны. Начинай!
Рауль: О да... Лиза! Ты нас всех поразила своим шармом и голосом на кастинге.
Назан: Сара Жоэль, Матео полностью восхищен тобой! И это не только из-за откровенных нарядов и снимков в «Плейбое».
Рауль: Талина...
Назан: Одной ногой уже в лайф-шоу...
Рауль: Ты выложилась по полной, и остается только надеяться, что зрители продвинут тебя дальше.
Назан: И поддержат тебя! Бьёрн! Какой чудесный голос! И какая история! Из продавца автомобилей ты стал лучшим из лучших!
Рауль: Файруз! Билл дал тебе второй шанс на Кюрасао, и теперь ты стоишь здесь!
Назан: Симоне! О! Да, у Симоне много фанатов. На Кюрасао ты почти вылетел, но ты сказал: «Я выложусь по полной. Я покажу, на что я способен.» Посмотрим, достаточно ли этого. Только два конкурсанта с наибольшим количеством голосов пройдут дальше. И сейчас результаты.
Рауль: Впервые в истории DSDS мы покажем вам числа, а именно реальные числа, которые будут стоять рядом с именами и обозначают процентные соотношения голосовавших. На первом месте... и поэтому проходит дальше с результатом 27,6%... (пауза) Лиза! (все ее поздравляют)
Назан: О Боже... Итак, Лиза прошла, и текут слезы счастья, а пятеро остальных конкурсантов еще на знают, кто из них пройдет дальше. На четвертом месте с результатом 17,1% и поэтому, к сожалению, вылетает... (пауза) Бьёрн. Мне очень жаль. (конкурсанты утешают его)
Рауль: Переходим к пятому месту, и, к сожалению, это тоже место, обладатель которого покинет шоу. С результатом 10,4% должна поехать домой... (пауза) Талина! (конкурсанты утешают ее)
Талина (Файруз): Эй! Не переживай! Не так все и плохо, правда!
Файруз: Я тебя люблю!
Талина: У тебя все получится! Слышишь? (зрители в зале кричат: Талина!)
Назан: И нас также покидает конкурсант на шестом месте. (Сара показывает на себя) С результатом 4,3% и поэтому не проходит на тематические шоу... (пауза) Мы прощаемся сейчас с...
Сара Жоэль: С Сарой Жоэль!
Назан: С Сарой Жоэль!
Сара (Файруз): Все хорошо, дорогая! Солнце, все хорошо! Милая, все в порядке! Иди ко мне! Все, все хорошо!
Файруз: Я тоже не пройду!
Рауль: Файруз или Симоне? Один из вас пройдет дальше, и один должен будет уехать домой.
Симоне (утешает Файруз): Тише, тише... хорошо? (Билл тоже переживает)
Назан: Один из вас сможет продолжить мечтать о титуле следующей Суперзвезды Германии. И это... (Файруз плачет)
Симоне (утешает Файруз): Все будет хорошо... У тебя много фанатов... Ты уже стоишь здесь.
Назан: Симоне! (Файруз падает на колени, рыдая, остальные конкурсанты бросаются ее поднимать и утешать)
Рауль: Симоне проходит дальше!
(показывают радость друзей и родственников Симоне и рыдающую Файруз)
Назан: Дорогая... Файруз...
Талина: Пойдем, пойдем!
Назан: Файруз, все в порядке? (она рыдает)
Симоне: Все не так уж и плохо!
Назан: Давайте еще раз поаплодируем всем, кто прошел так далеко и сейчас здесь! На самом деле сегодня никто не поедет домой проигравшим. Файруз...
Рауль: А это значит: Лиза и Симоне — вы проходите дальше. Файруз, Талина, Бьёрн, Сара, вы, к сожалению, покидаете шоу. Окей...
Сара (Файруз): Милая, пожалуйста!
Рауль: К сожалению, мы должны попросить вас покинуть сцену, мне очень жаль!
Назан (Файруз): Успокойся, милая!
Файруз: Все... все...
Рауль: Ш-ш-ш-ш, позаботьтесь о ней и помогите ей уйти.
Назан: Господи! Это просто разбивает мое сердце!
Рауль (ведет конкурсантов к выходу): Идемте, следуйте за мной!
(конкурсанты выводят Файруз. Файруз: Все! Все!)
Назан: Пожалуйста, давайте еще раз все вместе поддержим Файруз, чтобы она не покидала сцену в такой печали и расстройстве! Бурные аплодисменты Файруз и, конечно, всем остальным, кто, к сожалению, не смог пройти дальше. Вы оба... (обращается к Лизе и Симоне) Думаю, что Рауль пошел утешать... Вы оба, вообще-то, должны сейчас излучать радость, но, по-моему, сейчас это расставание для вас было особенно тяжелым, так ведь?
Симоне: Да, довольно, довольно... да. Я совсем не ожидал, что все будет именно так.
Назан: Но все равно, у вас все получилось, вы прошли так далеко, и все это благодаря поддержке ваших фанатов, а именно всем этим людям, и этому жюри. Теперь вы можете радоваться. А пока...
Рауль: Я вернулся! Я около тебя!
Назан: А пока наши победители празднуют, мы посмотрим... а, ты уже тут! ...Топ-10 шоу «Германия ищет Суперзвезду» 2013!
Рауль (по-английски): What a Feeling! (Что за чувство!)
(Все 10 конкурсантов исполняют песню «What a Feeling». В зале показывают двойников Билла и Тома.)
Рауль (по-английски): What a Feeling! (Что за чувство!) Сумасшедшее выступление наших Топ-10 конкурсантов! Фантастика! И сейчас вы уже можете начинать голосовать за этих 10 конкурсантов по телефону: 01379-1001, а в конце номер вашего фаворита.
Назан: Из этих 10 конкурсантов сегодня выгонят 9! Нет. Шучу: 9 конкурсантов пройдут дальше, а один, естественно, вылетит. И кто это будет — это решаете вы, у себя дома. Результаты мы огласим сегодня, здесь, на этом шоу. Еще раз повторю номер телефона: 01379-1001, и если вы будете голосовать за Сьюзан, то ее номер участника 01.
Рауль: Номер Тимо Тиггелера — 02.
Назан: Номер Беатрис Эгли — 03.
Рауль: 04 — номер Мориса Гловера!
Назан: 05 — номер у Эрвина Кинтопа.
Рауль: У Норы Фериани — 06.
Назан: У Рикардо Билеки — 07.
Рауль: Если вы захотите проголосовать за Тима Дэвида Веллера — номер 08.
Назан: 09 — номер Лизы Вольгемут.
Рауль: И 10 у Симоне. И если вы хотите, чтобы тут была еще и Назан, то набирайте номер: 01635...
Назан (перебивает его): Да-да, все ясно, я вот выставлю твой номер в Интернете.
Рауль: Да, почему бы и нет?
Назан: ...и тогда тебе будут названивать девушки...
Рауль: Да? Круто! Очень хорошо!
Назан: Очень мило, но я в это не верю... Может быть, уже уйдешь?
Рауль: Куда? В кроватку спать? Дитер!? Дитер сказал мне, что я смогу остаться до самого конца!
Назан: О, как мило! Нет, я имела в виду комнату ожидания для конкурсантов, Рауль.
Рауль: А вот оно что! К большой яркой женщине?
Назан: Именно к большой яркой женщине!
Рауль: Да без проблем! Парни и девушки! Следуйте все за мной!
Назан: Итак, большая и яркая дама ждет в комнате конкурсантов, а мы начинаем с нашей первой конкурсантки. Сегодня тема - «Моя Суперзвезда». А это значит, что каждый из наших артистов, каждый из наших конкурсантов может выбрать песню своего любимого артиста и выступить с ней. И начинает Сьюзан Альберс.
Сьюзан (за кулисами): Я бы описала себя, как абсолютно музыкальную, настоящую женщину. (показывают кастинг в Берлине. Дитер: Эту песню еще никто здесь не исполнял так хорошо... Сьюзан: Ух ты! Спасибо!) Я — такая женщина, которая твердо стоит обеими ногами на земле, очень реалистичная по жизни, и я точно знаю, что я хочу. Я замужем уже пять лет, и мы живем здесь, в нашем родном городе. И так как я здесь выросла, я всех знаю с детства, и это приносит много замечательных моментов. Этот город будет всегда моей родиной, и я неприменно останусь здесь. Мой муж, мои родители и брат стоят для меня на самом первом месте, и сразу же следом за ними идет музыка.
(показывают Бад-Дрибург. Билл: Ты снова невероятно хорошо спела. Ты была невероятно уверена в себе.)
(Карибы: Дитер: Я немного боюсь, что в тебе начнут искать недостатки, да?
Сьюзан: Я, правда, не могу такое слышать! Когда я хочу, я могу реально зажечь!)
Сьюзан: Для меня вызов — это определенно возможность вытащить наружу новую Сьюзан. Я именно этого и хочу, я хочу в этом убедить всех. Я хочу это сделать, и к меня это получится.
Назан: И так, это Сьюзан Альберс с «All By Myself».
Сьюзан: Я глубоко уважаю Селин Дион и ее песню, особенно те пассажи, которые очень проникновенные, долгие высокие ноты. Я очень и очень сильно уважаю ее за это. (исполняет песню)
Назан: Сьюзан Альберс с песней «All By Myself». Она хотела полностью выложиться и поддать газу! И она это сделала! Сьюзан, все хорошо?
Сьюзан: Да, теперь все снова хорошо.
Назан: Выступать первым — это и проклятие, и одновременно благословение. Да?
Сьюзан: Да, точно, но сейчас я рада, что у меня все получилось. Теперь я смогу спокойно смотреть шоу весь вечер.
Назан: Я тоже немного дрожала и болела за тебя там, позади. И всех, кто переживает за Файруз, как у нее дела, я бы хотела успокоить и еще раз подчеркнуть: это был очень и очень эмоциональный момент, но сейчас у Файруз все хорошо. И все вообще хорошо, и она, конечно, желает всем удачи и счастья. А теперь мы послушаем, дорогая Сьюзан, что нам скажет жюри. Матео.
Матео: Да, у меня тоже все хорошо. Большое спасибо!
Назан: Меня это очень радует! Просто не успела у тебя об этом спросить!
Матео: Что касается Сьюзан, с теми моментами, которых ты боялась больше всего, могу тебя успокоить, ты замечательно справилась. Также, как и со всем остальным.
Сьюзан: Спасибо!
Матео: Я благодарю тебя за мурашки по коже, которыми ты одариваешь людей с самого начала. И, ну, не знаю, станешь ли ты Суперзвездой или нет, но для меня ты уже маленькая звездочка, в любом случае!
Сьюзан: Благодарю тебя!
Матео: Спасибо тебе! Спела супер! Я имею в виду, по крайней мере, не хуже, чем оригинальная версия. Наверное, ты станешь следующей Сьюзан Дион! (Сьюзан смеется)
Назан: Том!
Том: Да, ну, я тоже хотел бы сказать прежде всего, что сегодня не только Матео выглядит невероятно хорошо и мило, но и ты выглядишь невероятно хорошо для меня.
Матео: И Назан, Назан!
Том: Да, и Назан, конечно, я ей уже об этом сказал за сценой.
Назан: Ну, вот так. Спасибо!
Том: И в остальном твое выступление — отличное! Ты не просто выступила первой, ты просто стоишь здесь, как музыкальный банк, и ты сейчас это уже показала. И если все пойдет так и дальше, то все будет хорошо. Реально хорошо.
Назан: Билл! Каково твое решение?
Билл: Сьюзан, это было идеальное открытие шоу! Ты просто отвечаешь за качество своего исполнения, и я считаю, что ты — супер отличная конкурсантка. Для меня это было то, что я бы тебе посоветовал, и чего я в тебе раньше не видел. Я позволил тебе удивить меня, и я считаю, что ты все сделала правильно! Ты сыграла на пианино, ты показала, что ты — музыкант, потом ты встала и выступила, как певица! Выступление получилось супер, ты показала, что ты можешь, как будто ты ждала этот шанс. Ты неприменно хочешь именно этого, и это заметно. Я получил большое удовольствие от выступления, и я считаю, что ты сделала все правильно, во всяком случае.
Сьюзан: Спасибо.
Назан6 Итак, сейчас мы все, конечно, заинтригованы. Дитер, тебе еще раньше не хватало в Сьюзан узнаваемости. Как с этим было сегодня?
Дитер: Да. В жизни все может быть очень просто, да? Сьюзан была у меня на вилле на Кюрасао. Думаю, что она очень внимательно выслушала все то, что я ей говорил. И сегодня вечером она этим всем воспользовалась: правильная песня, спела супер. На мой взгляд звучало почти, как в финале.
Сьюзан: Спасибо!
Назан: Это так прекрасно! Моя дорогая Сьюзан, жюри уже у тебя в кармане, а сейчас, конечно, дело за тем, чтобы зрители и твои фанаты дома начинали голосовать за тебя. И они должны набирать за Сьюзан следующий телефонный номер6 01370-1001-01. Если вы хотите, чтобы она прошла дальше, тогда вы должны за нее голосовать.
Сьюзан: Большое спасибо!
Назан: Большое спасибо, Сьюзан! Номер Сьюзан, последние цифры в номере телефона, - 01 Итак, здесь у всех мурашки по коже, как уже сказал Матео. И я могу представить, что у вас тоже, в комнате для конкурсантов, где сейчас находится Рауль.
Рауль: Назан! Я бы сказал, что мурашки по коже — это еще слабо сказано, потому что здесь, в комнате ожидания для конкурсантов, у нас просто фантастический вид. Просто фантастический вид у всех! Вечеринка здесь в самом разгаре! И наша Оливия позаботилась о подкреплении: с усердием намазывает канапе, делает ежиков из фарша. В общем, о нас тут заботятся в самом лучшем виде, но... Тимо, давай поговорим о твоем... О твоем первом выступлении на лайф-шоу. Ты уже волнуешься?
Тимо: Да, конечно! У меня непосредственно перед выступлением всегда так сильно бьется сердце, что я уже просто хочу выйти туда и показать, на что я способен.
Рауль: Круто! А мы хотим на это посмотреть, поэтому вперед! На сцену! Оливия Джонс не только домашний талисман DSDS, но и домашний дракон, и хозяйка дома. Мама для конкурсантов одновременно. А вот что это значит, мы с вами сейчас и увидим.
Оливия: Сейчас начнется! (приветствует конкурсантов) Приветики! Вот это - ваш новый дом, а я — ваша мамочка.
Нора: Наша мамочка? О Боже!
Лиза: Она выглядит, как моя мама, и я не шучу!
Оливия: О! А вот и я! (за кулисами) Это не так уж и просто управлять домом. Это действительно очень большая ответственность. Но я с этим справлюсь.
Оливия (конкурсантам): Самое важное — камеры находятся везде! Абсолютно везде! За вами будут постоянно наблюдать, в том числе и я, чтобы узнать, как тут у вас идут дела и что происходит.
Нора: Здесь очень мало личного пространства, но я думаю, что это не так уж и плохо. И она будет с нами на шоу.
Оливия: Вы обязательно должны рассказать мне о жюри, что вам сказали, что они за люди.
Рикардо: Слишком человечные.
Оливия: Что это значит: «слишком человечные»?
Рикардо: Ну, они могли бы что-то не договорить, умолчать, а они все так честно...
Тимо: Они дают прямые советы, что можно улучшить, и мне это очень нравится.
Оливия: Если и можно у кого-то научиться, то это, в любом случае, у Дитера. Даже если он немного грубоватый, но он — поп-титан, и все такое, он просто реально разбирается в этом бизнесе.
Нора: А ты тоже будешь смотреть на нас, да?
Оливия: Конечно, я всегда буду с вами целыми днями. (за кулисами) Они — мои детки. А я — их мамочка, и я буду защищать своих конкурсантов, и еще как защищать!
Оливия (конкурсантам): Да, мы поедем все вместе, сразу.
Рауль: Оливия будет защищать. Да? Это действительно подходящая тема для разговора. Мы слышали, что ты раздала презервативы, и не только обыкновенные, но и цветные.
Оливия: Я не только домоправительница, но и дорожная полиция, я беспокоюсь о безопасности, поэтому я должна была кое-кому подложить презервативы... Не знаю, что они с ними сделали: надули, как воздушные шарики, или сделали себе грудь, как у меня. Не имею об этом ни малейшего представления, но у нас очень весело в нашем доме, правда?
Рауль: Да. Тогда мне просто интересно узнать, воспользовался ли чем-нибудь наш Тимо? Радары засекли его на подлете... точно, на пути к нашему мешку с подарками-сюрпризами. И я слышал, что у него довольно-таки неплохие связи, чтобы забраться наверх.
Перевела Unze
Эпизод 15, часть 2 (Тимо Тиггелер, Беатрис и Морис)
читать дальшеТимо: С самого начала я был очень довольно неприметным...
(показывают кастинг в Берлине. Дитер: Ты — довольно неплохая, но посредственность.)
Тимо: ...возможно, даже неинтересным.
(Карибы. Дитер: Это было нормально. Но у тебя заметный прорыв наверх. Сейчас я бы подтолкнул тебя к более активным действиям.)
Тимо: Я изучаю математику и теологию. Моя вера очень сильно поддерживала меня на DSDS, потому что было много таких моментов, когда что-то не получалось, и я терпел поражение, так как я особо не выделялся и всегда в качестве критики слышал от жюри: «Окей». В своем разговоре с Богом я могу снова набраться сил и продолжить дальше, прибавляя газу по полной. Когда я выступал с песней “Back For Good”, люди неожиданно сказали: «Ух ты!»
(Карибы. Дитер: Ты сегодня выступил реально классно! Песню спел просто отлично!)
Тимо: Теперь некоторые люди, которые тоже в Топ-10, говорят: «Окей! Тимо все еще там!» Я полон сил и в последнее время получал только позитивные отзывы от жюри.
(Карибы. Том: У тебя такой радостный мальчишеский голос! Матео: С каждый разом ты становишься все лучше и круче.)
Тимо: Я был этому особенно рад, потому что я мог составить достойную конкуренцию и показать людям, что я тоже на что-то способен. Я здесь не только потому, что классно выгляжу, но я тут, потому что что-то умею в музыкальном плане.
(Вилламстад. Том: Мы рады за тебя и ждем на тематических шоу! Тимо: Да! Круто! Спасибо!)
Тимо: У меня хорошая песня, я отлично держусь, и, конечно, у меня сейчас прекрасные тренеры по вокалу.
Репетиция: Оливер: Окей.
Йоахим: Это было окей, да, это было просто нормально, но ведь ты в Топ-8, не так ли?
Тимо: До этого момента меня всегда критиковали. И это хорошо, критика вполне естественна, и она меня ни в коем случае не сломает. И до этого момента это был мой маленький козырь.
Оливер: Да. У тебе есть прогресс, и сейчас ты должен, естественно, развиваться все дальше и дальше. Нельзя возвращаться назад к той точке, когда можно сказать: «Да! Это уже было.» Нет!
Тимо: Хорошо.
(на шоу) Назан: Встречайте с радостью Тимо Тиггелера с песней «Viva la Vida»!
Тимо: Я просто уверен, что я — нечто большее, чем просто «нормально и окей». Я больше не могу слышать, что я — посредственность, поэтому я очень рад выйти на большую сцену и показать, что я могу реально классно выступать.
(Тимо исполняет песню)
Тимо: Спасибо!
Назан: Тимо Тиггелер — человек с большим прорывом наверх, и который должен уже просто возненавидеть слово «окей». И я желаю тебе, дорогой Тимо, чтобы сейчас все пошло здесь, как надо. И вот мнение жюри о тебе. Матео, что скажешь нашему студенту математики и теологоии?
Матео: Да, дорогой Тимо... эм, ты просто... постоянно поднимался наверх в этом соревновании, и я считаю, что у каждого человека есть свои пределы. И я думаю, что ты сейчас достиг своего предела. Эм-м-м. У меня, у меня здесь нет любимчиков, я нахожу всех симпатичными и классными. Но я думаю, что в плане голоса ты просто не идешь дальше и точно также в плане выступления. Ну, у тебя есть вот этот голос, и все. Это конец, знаешь?
Тимо: Да.
Матео: Я ничего не имею в виду плохого. Ты попадал в ноты, все было в порядке, выступление было так себе. Это, конечно же, очень большая и тяжелая песня, но я думаю, что надо просто подниматься намного, намного выше, а тебе будет, реально, сложно туда попасть.
Тимо: Окей.
Назан: Спасибо, Матео. Дорогой Том, ты с самого начала ты был немного критичным и скептичным, но потом стал фанатом его естественности и непосредственности. Как обстоят дела сегодня?
Том: Да, я остался при своем мнении, как и раньше. Я считаю, что тебя легко воспринимать, поэтому ты просто так на меня воздействуешь, и я нахожу тебя симпатичным. Ты нервничаешь, и это заметно, так как это первое тематическое шоу для тебя, и я считаю, что именно это делает тебя таким симпатичным, и это было заметно. И я считаю, что для первого выступления это было самое настоящее достижение.
Тимо: Спасибо.
Том: Но Матео прав: песня, конечно, очень серьезная и сложная.
Тимо: Я знаю.
Назан: Билл. Большое спасибо, Том. Билл, как это по-твоему выглядело?
Билл: Эм. Да, я тоже должен сказать, что ты мне... мне тоже очень невероятно нравишься, просто как человек, и в этом плане ничего не меняется. Я с удовольствием смотрю, как ты там стоишь. Я нахожу тебя очень трудолюбивым, и я в тебе это очень и очень ценю. И ты также пытался вовлечь публику, и заметно, что у тебя имеется опыт. Естественно, ты был невероятно взволнован. Эм, да, несомненно, это было твое лучшее выступление. Однако, я считаю... однако, я считаю, что это не предел, как сказал Матео. Над этим еще можно работать, и я все же думаю, что ты мог бы стать еще лучше. Выбор песни, возможно, был не самым лучшим, но я думаю, во всяком случае, я хотел бы, чтобы это не было бы твоим последним выступлением здесь.
Тимо: Большое спасибо.
Назан: Итак, дорогой Тимо, сейчас я могу тебя спасти только от Дитера. Дитер с самого начала говорил, что парню нужно карабкаться наверх. Теперь, Дитер, скажи конкретно: что он может улучшить?
Дитер: Да много чего. Ну, во всяком случае, у меня тогда, и... нам тоже приходилось учить эти заповеди, да, и он, конечно, разбирается в этом лучше. И первая заповедь в Библии - «Не пой д*рьмово!» Да? (зрители смеются)
Назан: Что-то новенькое.
Дитер: Да? Разве нет? Ну, в моей музыкальной Библии все именно так!
Назан: А так это написано в твоей Библии!
Дитер: Но ты так не сделал. Однако, ты также не захотел, чтобы мы опять сказали бы тебе «окей», но этого снова было просто мило. Настолько мило, как говорят люди этому флейтисту, который стоит на этом чертовом вокзале и играет, а потом бросают ему 10 центов, да? Этот результат был вообще неубедительным, в музыкальном плане это было средненько. Это была бы замечательная тема для парада за мир во всем мире или для «Зеленых», но здесь, на DSDS, это ничто, да?
Тимо: Большое спасибо.
Дитер: Это было однообразно.
Назан: Тимо. Верь, что это именно тот момент, когда мы на твоей стороне. Теперь ты, как никогда, нуждаешься в зрителях. Вы сейчас дома, и если вы хотите и дальше видеть Тимо в шоу, и у вас совершенно иное мнение о его выступлении, чем у нашего жюри, тогда вам остается только одно: звоните! Номер телефона: 01379-1001, и последние цифры 02. За Тимо. Большое спасибо, Тимо! Я держу за тебя кулачки! Итак! И... и теперь мы переходим (говорит со швейцарским акцентом) к конкурсантке из Швейцарии. И это не Хайди, а Беатрис Игли! И она уже много раз доказывала, что она - самая настоящая швейцарка! И не только дойкой коров, не так ли?
Беатрис: Меня зовут Беатрис Игли. Мне 24 года. Я из Швейцарии и с удовольствием исполняю немецкие шлягеры.
(Кастинг в Берлине. Дитер: В области шлягеров ты — лучшая, кого мы здесь когда-либо видели. Матео: Да. Беатрис: Yes!)
Беатрис (в усадьбе в Швейцарии): Это усадьба моего кузена. Большую часть детства я провела именно здесь и до сих пор приезжаю сюда с удовольствием. Я бы сказала о себе так: открытая, сердечная и веселая. Я очень позитивный человек. Да. Я люблю жизнь. (смеется) Да, я с удовольствием это делаю (показывают, как она доит коров). Мне нравится пить коровье молоко. Оно заряжает меня энергией для лайф-шоу! (смеется) Иногда я похожа на такую счастливую обитательницу гор.
Беатрис (за кулисами): На Кюрасао мне пришлось петь на английском. Это был для меня самый настоящий вызов.
(Кюрасао. Матео: Круто! Дитер: Для меня ты — новая Хелена Фишер, поэтому я радуюсь, когда ты поешь на немецком. Беатрис: Я тоже! Дитер: А вот это не твое!)
Беатрис: Я могу наслаждаться каждым своим выступлением и получаю большое удовольствие на сцене, потому что там я радуюсь каждому шагу. Сейчас я так счастлива, что я в Топ-10 и имею возможность впервые стоять на этой громадной сцене и выкладываться на все 100%, поддать газу. Я получаю огромное удовольствие от шоу.
Назан: Беатрис Игли с «Ich Liebe das Leben».
Беатрис: Самый большой для меня вызов и задача — убедить людей, публику в том, что шлягеры на самом деле — это хорошо, и зрители должны голосовать за меня, чтобы даже искрило. (Беатрис поет песню)
Назан: Беатрис Игли с «Ich Liebe das Leben». По-моему такой реакции еще не было. Я вот только не вижу света радости в глазах жюри. Но все люди еще звонят в колокольчики для коров там! Это просто с ума сойти! Да, вы все еще на RTL. Но... (из-за шума не может говорить и смеется) Если бы решение зависело от твоих фанатов, то тогда, я думаю, все было бы очевидно, но твоя судьба немного зависит и от решения и оценки жюри. Матео, выкладывай.
Матео: Да, хорошо. Конечно, такой эффект должен заставить людей звонить и голосовать, чтобы провести тебя дальше и все такое. Или же, наоборот, не голосовать. Дело в том, что ты просто хорошо спела, попала во все ноты, все красиво и хорошо, но я скажу кое-что, что многие люди видят все немного по-другому, во всяком случае, Дитер это видит по-другому. Я просто считаю, что шлягеры не имеют ничего общего с современным миром поп-музыки. (фанаты недовольны) Эта Хелена Фишер — исключение, потому что она это делает по-другому, но ты же не Хелена Фишер. Постановка совершенно другая, и это мне напоминает Кармен Небель 1985 года. Я считаю... это, к сожалению, мой личный вкус и предпочтение. И ты это знаешь. Ты хорошо пела, твоим фанатам определенно очень понравилось, но многие люди воспринимают это немного по-другому. Однако, во всяком случае, я радуюсь, когда ты исполняешь другие песни, а не только шлягеры. Спасибо.
Беатрис: Спасибо.
Назан: Ну, теперь я вся в предвкушении услышать мнение Тома, который тоже не сходит с ума по шлягерам, но несмотря на это, смогла ли Беатрис все равно убедить тебя?
Том: Да, несомненно, потому что я просто считаю... (фанаты шумят) Я тебе уже говорил на кастинге, что у тебя получается преподносить шлягеры так по-особенному и аутентично. И видно, что ты получаешь от этого удовольствие, а для меня это самое главное. Ну, я думаю, что ты делаешь это с огромным желанием, и я нахожу, что это все отлично воспринимается. И... Но я бы тоже с удовольствием послушал бы и другие песни в твоем исполнении. Посмотрим, как все сложится на других тематических шоу, но сегодня, я думаю, тебе не стоит волноваться.
Беатрис: Большое спасибо!
Назан: Это было даже очень не плохо. Билл, как музыкант, что скажешь ты?
Билл: Я считаю, что все было определенно прекрасно, задорно. И... мне нравится, что ты просто такая постоянная. Я думаю, что это естественно, и, конечно, ты просто останешься на своем. Ты делаешь это правильно и по-настоящему, и, как уже сказал Том, ты в этом аутентична. И самое важное, мне кажется, что ты это точно любишь и делаешь с большим удовольствием, и я бы ни в коем случае не хотел запрещать шлягеры. Это направление также имеет право на существование, как и другие.
Том: А Матео просто — твой большой фанат! Посмотри на его вот сюда, на рубашку!
Билл: Да!
Назан: Да! Вы с Матео подходите друг другу: у него розы на рубашке!
Билл: По-моему, из всего арсенала, что у тебя есть, ты сделала все просто супер! И я считаю, что ты можешь гордиться собой.
Назан: Большое спасибо, Билл!
Беатрис: Спасибо!
Назан: И теперь... Дитер. Все же, Беатрис — твоя королева шлягеров.
Дитер: Да, и, конечно, сегодня с песней от Вики Леандрос, которая была здесь исполнена, ты просто проговорила в сердца людей, потому что «Я люблю жизнь» - это прекрасное послание! И я бы хотел говорить это каждый день. Тебе не надо слушать Матео. Знаешь... (зрители смеются) Да!
Беатрис: Да. Понятно!
Дитер: Для этого есть только одна очень-очень плохая причина у всех этих поп-исполнителей... (обращается к Матео) или что вы там исполняете? Как там это называется? Они мечтают... они мечтают, естественно, когда-нибудь однажды достигнуть по продажам хотя бы одну десятую часть продаж у Андреа Берг или одну двадцатую продаж у Хелен Фишер.
Матео: Да! Но секундочку!
Дитер: Они счастливы... они безумно радуются, если продали 100000 дисков! А это именно то количество дисков, которые Андреа Берг и Хелена Фишер продают в первый день выхода своих новых дисков.
Матео: Подождите! Если опубликовать число скаченных треков с Интернета, то тогда все меняется.
Дитер: И по поводу твоего голоса. Ты супер хорошо спела. Да. Ты смогла полностью раскрыть песню. Одна проблема очевидна: надеюсь, что парочка людей в возрасте позвонят и проголосуют за тебя. И понятно, ты знаешь, что это не совместимо с подростками. Различие музыки Матео и этой музыки в том, что этой песне, по-моему, уже 30-40 лет, а через 30-40 лет уже никто не будут знать о такой песне, как «Hamma»! Вот так.
Беатрис: Спасибо.
Назан: Матео теперь надо немного обдумать это высказывание. Беатрис, для тебя сейчас самое важное — это зрители, которые сейчас находятся дома. Если вы и дальше хотите видеть Беатрис с ее замечательными шлягерами, вы должны кое-что сделать: вы должны позвонить по номеру 01379-1001 и набрать еще цифры 03. И все зрители из Швейцарии и Австрии тоже могут и должны звонить и, конечно, голосовать. Вся информация находится здесь на сайте RTL, на страничке 858915. Беатрис, я тебя благодарю!
Беатрис: Большое спасибо!
Назан: Итак, первая тройка выступила. Жюри высказало свое мнение, и теперь Рауль! Мне не терпится узнать, что люди говорят в Интернете!
Рауль: Да, дорогая Нази, моя милая, вот это я могу тебе сказать. Мы нашли несколько комментариев и мнений в Интернете на сайте RTL. Но больше всего об этом знает наш репортер-инсайдер Алекс. И что же там написано?
Алекс: Привет, Рауль! Без шуток...
Рауль: Аплодисменты!
Алекс: Спасибо, а теперь серьезно. В Интернете на сайте RTL большая активность, там происходят удивительные вещи, и реально интересные, но эффект — позитивный. «Классная акция для выступления» - говорит один пользователь. Или «это было хорошо», - говорит другой. И... и «круто», «классная песня». Это невероятно!
Рауль: С ума сойти! Если все они... если все они проголосуют, то Беатрис точно пройдет дальше. Супер! Оливия! Сейчас будет выступление Мориса.
Оливия: И я рада этому.
Рауль: У него в последнее время было не все гладко: несколько конфликтов, не так ли?
Оливия: Да, это так, но это же шоу-бизнес! А это часть шоу-бизнеса. Но если у Мориса все получится в плане пения, то у него нет причин для беспокойства. Да, и девушкам есть на что посмотреть.
Рауль. Да, во всяком случае, он — просто граната!
Оливия: Да. Ты тоже мог бы показать себя для сравнения.
Рауль: Посмотрим, может быть, позже.
Оливия: Хорошо, позже.
Рауль: Ну, окей, Оливия, но у него небольшие проблемы в общении с Норой? Как это ты с этим справляешься? Каковы твои ощущения?
Оливия: Я даже не знаю, но говорят же: «милые бранятся - только тешатся»! Может быть, из этих двоих получится самая настоящая влюбленная парочка?
Рауль: Посмотрим-посмотрим! Это было бы прекрасно!
Оливия: Такая настоящая, красивая любовь на DSDS. А я бы тогда стала ангелом любви!
Рауль: И мы это сейчас и посмотрим, потому что сейчас будет выступление Мориса. Сможет ли он выдержать это давление или нет, это сейчас мы и увидим.
Морис: Были, действительно, ситуации, когда мне просто приходилось пробивать себе путь кулаками.
Нора: Ты все это время манипулировал людьми! Это так! Ты все время людям... Да!
Морис: Я не... успокойся.
Нора: Ах, нет? Ты так не делал? Но ты ведь делал! Зачем ты так сказал? Зачем ты так себя вел?
Морис: То, что Нора мне такое приписывает и так говорит, сильно выбило меня из колеи. Но все равно, что происходит снаружи, семья всегда здесь рядом. Это моя мама. У меня есть младший брат, который играет на гитаре, и время от времени мы занимаемся музыкой. Мой отец живет в Штатах, поэтому мы мало поддерживаем контакт. Я понимаю, что познакомиться с родственниками, важно для каждого человека, поэтому я уехал в Америку, жил там. (показывает альбом с фотографиями) Я туда приехал, а там вот просто такие звери: татуированные ребята, с кликухами Lil Woudy и все в таком духе. Я такой: «Окей», стою там такой... Да, приятного мало, это точно жестоко. Учишься быть стойким. Я верю, что с DSDS у меня есть самая лучшая возможность это показать, чтобы люди сказали: «Эй, у него тоже все было не так уж и гладко, но он старается улучшить свою жизнь».
(Карибы. Дитер: Пластика, движения — в тебе есть умение держаться, ты двигаешься просто сенсационно. Дитер: Выступление было лучшим, что мы сегодня услышали. Морис: Большое спасибо.0
Морис (в фитнес-центре): О, да! А теперь двигаемся в сторону!
Морис: Иметь возможность быть тренером по танцам — это настоящая подзарядка. Дети такие сердечные, поэтому получаешь самую настоящую неподдельную отдачу, которая вообще возможна в этом мире.
Мама: Он всегда пел и танцевал. Дома, и, да, конечно, в центре. Это понятно.
Морис: Не-е-е.
Мама: Он всегда хотел на большую сцену.
Морис: Это то, что я на самом деле хочу. Я работал над этим целую вечность, и сейчас я выдам по полной.
Назан: Морис Гловер с «Whistle».
Морис: Я — самый старший по возрасту из всех конкурсантов, поэтому хочу выложиться по полной. Сейчас или никогда. (поет песню и в конце целует танцовщицу)
Назан: Морис Гловер с «Whistle Baby, Whistle Baby» (напевает: Whistle Baby, Whistle Baby ). Было бы круто, если бы я тоже смогла петь низко, как и ты! Whistle Baby! О, вообще-то, получилось вполне даже ничего. Выйди на шаг вперед. Морис, мы уже несколько раз видели тебя на репетициях. Ты никогда не нервничаешь. Или это только так кажется?
Морис: Это только так кажется. Я очень сильно нервничаю. Воздух прямо застывает в легких. Это просто с ума сойти! Ну.
Назан: Окей.
Морис: Но было круто. Мне очень понравилось. Спасибо!
Назан: Окей, тогда давай сейчас снова глубоко вдохни, потому что сейчас прозвучит твоя оценка. Матео! Что на сей раз? Матео, ты на него тоже смотрел или все же только на девушек?
Матео: Я уже знаком с некоторыми из этих девушек, потому что они были на подтанцовке на туре у Culcha Candela. Реально классные и крутые танцовщицы.
Назан: Повезло им!
Матео: И, в любом случае, это классная тема, и я попрошу еще раз поаплодировать всей команде. Это круто! Очень хорошо! Морис, я хотел бы сказать несколько слов, которые уже затертые, но, по-моему, они сейчас очень подходят. Выступление было абсолютно классным!
Морис: Большое спасибо!
Матео: И, по-моему, у тебя есть весь этот пакет — все необходимое, потому что ты можешь очень хорошо петь, ты можешь петь все, и ты хорошо выступаешь, ты хорошо танцуешь, хорошо выглядишь. И все это вживую и по телевидению! Так что респект!
Морис: Большое спасибо.
Назан: Том, нужно сказать, что ты не всегда был доволен успехами Мориса. Как обстоят дела сегодня?
Том: Вот как раз я сейчас просмотрел все это. Ты от меня получил критику даже уже на кастинге. Но я считаю, что ты очень сильно вырос. Это я тебе уже пару раз говорил.
Морис: Спасибо.
Том: Ты полон амбиций, ты — настоящий профессионал, серьезно подходишь к выступлению. Классное выступление, хотя это не та песня, где можно показать, что ты являешься крутым певцом, так как трудно полностью раскрыться, но в целом, в плане выступления, все было супер. Ну, я бы даже станцевал.
Морис: Большое спасибо.
Назан: Большое спасибо, Том. Билл.
Билл: Эм-м-м. Вообще-то, я думал, что ты будешь исполнять совершенно другую песню, где ты сможешь показать намного больше чувств. Поэтому я был удивлен, что ты выбрал именно такую песню. Но, по-моему, это было совершенно замечательное выступление. Ты сделал все очень хорошо, это выглядело очень профессионально. Я также знаю, что ты — большой перфекционист, и этим выступлением ты можешь быть доволен, поэтому, я думаю, это отличное начало, и буду рад увидеть тебя и дальше.
Морис: Большое спасибо. Я тоже на это надеюсь.
Назан: Ну, а теперь переходим к человеку, который с самого начала верил в тебя, и сейчас он улыбается. Это улыбка или все же это лицо перекосило? Дитер?
Дитер: Да. Да, понимаешь... проблема в том... проблема в том, что я радуюсь, как член жюри, когда на сцене кто-то что-то делает и показывает, потому что некоторые просто стоят, как мишень для стрел.
Назан: Как я?
Дитер: Нет-нет! Я этого не говорил. К тому же, ты — ведущая, ты же здесь не поешь. И это всегда было круто у Мориса, он реально классно двигался. Он сделал тоже самое и сегодня, да? Но в плане пения тут можно и покритиковать. Чувак, здесь в куплете только три ноты, и из этих трех нот, многие были просто мимо. Почти все. В плане пения это было д*рьмо, но, я считаю, что ты сможешь в следующий раз показать намного больше. Чувак, у тебя такой классный голос, у тебя есть чувства, и это то, что и Билл тоже от тебя ожидает. Я хочу, чтобы ты там стоял и убеждал всех своими чувствами, а не тремя нотами куплета, которые при этом еще и так фальшиво спеты.
Морис: Окей. Я постараюсь. Большое спасибо.
Дитер: Да.
Назан: Итак, все равно у нас, конечно, есть для тебя телефонный номер, дорогой Морис. А именно: 01379-1001. Если вы хотите, чтобы Морис прошел дальше и продолжал также круто здесь выступать. Морис, большое спасибо! Последние цифры 04 за Мориса. Итак, Рауль. Иди ко мне. Итак, мы уже увидели четырех конкурсантов, а вы должны продолжать голосовать за вашего фаворита дальше.
Рауль: А мы разыгрываем 10000 евро среди участников голосования. Поэтому присоединяйтесь, например, сейчас!
Перевела Unze
Эпизод 15, часть 3 (Эрвин, Нора и Рикардо) - в комментариях
Нет! ЭЛИЕНСЫ стали лидерами 2-го раунда MTV "Музыкального мартовского мозговыноса", заработав более 97% голосов. Уже открыт новый раунд голосования: j.mp/MMMround3 Вы, ребята, просто замечательные!
Комментарий Георга на поздравления под его фото: Огромное вам спасибо! Вы сделали мой день! Георг