Jessica Palumbo: Загадка... Загадка... Надеюсь, что вы сейчас переживаете красивый момент, и вам очень весело! Это такое место, где вы еще никогда не были, Том?
Том: Да! Это место, где мы раньше никогда не были! Хотя оно красивое!
Эксклюзивный взгляд на юбилейный сезон шоу "Германия ищет суперзвезду"
Билл и Том Каулитцы из „Tokio Hotel“ сидят в жюри юбилейного сезона шоу „Германия ищет суперзвезду“ вместе с Дитером Боленом и Матео из Culcha Candela. После захватывающих отборов в кастингах на повторных прослушиваниях (Recall) близнецы оказываются уже на острове мечты Кюрасао. Но все же оказывается, что жюри DSDS как-то не очень комфортно: "Я не фанат всего этого, чтобы сидеть на пляже."
Скоро: с 05-го января 2013 года стартует юбилейный сезон шоу "Германия ищет суперзвезду". И в этот раз братья Каулитц сидят в жюри DSDS. После двухгодичной паузы, когда они не общались с прессой, они снова появились на публике и радуются своему новому заданию и работе в DSDS 2013. "Для нас это просто великолепно участвовать в юбилейном сезоне", - объясняет Том Каулитц. С этим согласен и поп-титан и главный в жюри Дитер Болен: "Я нахожу, что на этот раз у нас очень интересное жюри. Они немного моложе меня, и поэтому для меня будет интересно посмотреть, как они будут на все это смотреть." Но все же все члены жюри не всегда бывают одного и того же мнения, как поведал нам Билл Каулитц: "Мне кажется, что впервые здесь сталкивались такие разные мнения. И это вполне понятно. Мы спорили, как сумасшедшие."
Но это не единственное над чем придется ломать голову Биллу. При повторных прослушиваниях (Recall) все становится очень серьезно. А на жаре и солнцепеке не всегда легко сохранять трезвую голову (дословно — прохладную голову — игра слов, примечание переводчика). "Непривычно работать вот так на солнце. Если честно, то я не фанат всего этого, чтобы сидеть на пляже." И все же новым членам жюри приходится проходить и через это.
Новое жюри DSDS способно выдержать такой удар
То, что братья так легко не сдаются, они доказали уже задолго до того, как присоединились к жюри шоу "Германия ищет суперзвезду". Билл и Том Каулитцы с группой "Tokio Hotel" стали самым успешным музыкальным импортом Германии. По всему миру на их концертах неистово кричали их фанаты. Многие месяцы жизнь Tokio Hotel состояла из перелетов на самолетах, гостиниц, выступлений и встреч с прессой, до тех пор, пока они не решили взять паузу.
"Мы пять лет без передышки, нон-стоп, были в турах, и вот настал момент, когда мы сказали: мы должны взять паузу, заняться чем-то еще и прежде всего понять и ощутить, что значит быть у себя дома. Мы никогда не говорили: сейчас мы очень хотим домой. Так как тогда такого дома не существовало", - объясняет Том. Уйдя от всей шумихи, они постепенно начали вести более-менее нормальную жизнь. И все же музыка, естественно, играет главную роль в их жизни. "Сейчас мы работаем над новым альбомом, и позволяем себе работать над ним столько, сколько нужно."
Ну, а пока, вы сможете увидеть близнецов из "Tokio Hotel" в шоу "Германия ищет суперзвезду". С какими конкурсантами им пришлось столкнуться, и как им работалось рядом с Дитером Боленом, - вы сможете увидеть с 05-го января 2013 года.
Репортер: Пытаются охладиться с помощью небольших вентиляторов члены жюри DSDS Билл и Том Каулитцы во время паузы на съемках повторных прослушиваний (recall) на Кюрасао. И да, они бы с радостью сейчас поменялись с кем-нибудь местами, чтобы очутиться в по-настоящему укромном и тенистом местечке.
Билл: Непривычно работать вот так на солнце. Если честно, то я не фанат всего этого, чтобы сидеть на пляже. Я больше всего отношусь к тем людям, которые любят работать в студии.
Репортер: Но этим двоим приходится все это выдерживать и переносить, потому что Том и Билл присоединились к жюри шоу «Германия ищет суперзвезду» и сейчас работают в его десятом юбилейном сезоне вместе с поп-титаном Дитером Боленом и Матео, солистом из группы Culcha Candela.
Том: Для нас это просто великолепно участвовать в юбилейном сезоне. Шоу уже по-моему существует... (спрашивает Билла) Который юбилей?Двенадцатый?
Билл: Я даже не знаю...
Том: Ну, шоу уже где-то десять-двенадцать лет, и для нас это хорошо подходит. И нам это нравится.
Репортер: Группа вместе уже одиннадцать лет, и стала самым лучшим музыкальном импортом Германии. И в Мексике, и в Италии и, понятно, в Японии, - повсюду Билла, Тома, Густава и Георга приветствуют и встречают одинаково: ...громко! Многие месяцы жизнь Tokio Hotel состояла из перелетов на самолетах, гостиниц, выступлений и встреч с прессой.
Билл: (говорит по-японский). Мы - Tokio Hotel.
Том: Мы пять лет без передышки, нон-стоп, были в турах, и вот настал момент, когда мы сказали: мы должны взять паузу, заняться чем-то еще и прежде всего понять и ощутить, что значит быть у себя дома. Мы никогда не говорили: сейчас мы очень хотим домой. Так как тогда такого дома не существовало.
Репортер: Tokio Hotel ушли от шумихи и от публики, практически не давали интервью. Том и Билл переехали жить в Лос-Анджелес и наслаждались там личной жизнью без камер и концертов.
Билл: Мы с Томом начали понемногу играть в теннис, понемногу заниматься спортом, по-моему в первые в нашей жизни... У нас с Томом четыре собаки, и мы часто гуляем с нашими четырьмя собаками... и начали жить довольно-таки нормальной жизнью. Но мы, конечно, выходим в люди и ходим на вечеринки и празднуем...
Репортер: Но группа Tokio Hotel продолжает существовать и дальше, и, да, вместе с Георгом и Густавом.
Билл: Сейчас мы работаем над новым альбомом, и позволяем себе работать над ним столько, сколько нужно. Мы проводили много-много времени в студии, в студии у нас дома, где мы пишем много песен.
Репортер: Но сейчас для 23-летних музыкантов пауза закончилась, и все равно удивительно то, что оба заняли свое место в жюри DSDS рядом с Дитером Боленом.
Дитер: Я нахожу, что на этот раз у нас очень интересное жюри. Я вообще не был знаком с этими двоими и, как все, видел их только по телевизору. И поэтому очень интересно будет посмотреть, как все это произойдет, как сложится. Они немного моложе меня, и поэтому для меня будет интересно посмотреть, как они будут на все это смотреть.
Репортер: Мда, и видимо поп-титану удавалось это увидеть не раз. Сейчас об этом могут поведать Том и Билл.
Билл: Мне кажется, что впервые здесь сталкивались такие разные мнения. И это вполне понятно. Мы спорили, как сумасшедшие.
Репортер: А как это выглядело, когда жюри делали свой выбор и принимали окончательное решение, вы сможете увидеть, начиная с 5-го января на канале RTL в десятом юбилейном сезоне шоу «Германия ищет суперзвезду».
Программа трансляций кастингов (время по Германии):
- суббота, 05 января, 20.15 часов
- среда, 09 января, 20.15 часов
- суббота, 12 января, 20.15 часов
- среда, 16 января, 20.15 часов
- суббота, 19 января, 20.15 часов
- среда, 23 января, 20.15 часов
- суббота, 26 января, 20.15 часов
В повторное прослушивание (Recall) войдут семь программ, которые будут транслироваться по субботам. В первом раунде, который проходил в «Стеклянном кубе» города Бад-Дрибурга, лучшие 71 конкурсантов должны были в групповом формате показать свои таланты — а их оценивали и критично наблюдали за выступлениями судьи DSDS: Билл и Том Каулитцы из Tokio Hotel, Матео из Culcha Candela и Дитер Болен.
Отобранные 36 конкурсантов полетели на Кюрасао, красивый остров Нидерланских Антил, чтобы вновь предстать перед жюри в этом рае. Выступая в малых группах, дуэтах и соло, они проявляли себя, как могли, постоянно опасаясь того, что жюри отправит их домой, если они потерпят фиаско. В конце концов, жюри выберет из оставшихся 20 конкурсантов восьмерку лучших певцов и певиц, которые уже точно будут соревноваться в первом шоу тематических выступлений вживую, и еще шесть конкурсантов, судьбу которых будут решать зрители посредством голосования. Кто из них войдет в 10 лучших в юбилейном сезоне шоу и будет выступать вживую дальше, вы узнаете уже на первом тематическом выступлении вживую.
„Это был тяжелый труд“ - хотите вы или нет: но Tokio Hotel вернулись – и они хотят остаться здесь еще надолго. Идентичные близнецы Том и Билл Каулитцы об их уходе из средней школы, кастинг-шоу, наркотиках и AC/DC читать дальше
Уже долгое время вокруг Tokio Hotel не было никакой шумихи. Прошло семь лет с того момента, как сингл группы из Магдебурга “Monsoon” заставлял девочек-подростков из Германии биться в экстазе, а ведущих газетные колонки делать поразительные анализы и выводы. Билл Каулитц, андрогинного вида существо с сумасшедшими прическами, и его идентичный брат-близнец Том, который старше Билла на десять минут, стали мальчиками с постеров, которыми были увешаны стены немецких подростков 15 лет, и продали миллионы копии своих трех альбомов. Хотя в последние годы вокруг близнецов Каулитц, которые переехали в Лос-Анджелес. уже нет привычной шумихи. Сейчас в 23 года близнецы вернулись в качестве судей шоу «Германия ищет суперзвезду», которое будет транслироваться каналом RTL. Съемки проходили в курортном городе Бад-Дрибурге, расположенном в в земле Северный Рейн-Вестфалия, в отеле первого класса, у которого имеется многоуровневая парковка. Перед окнами конференц-зала стояло несколько фанаток, по крайней мере, 17 или 18 лет. И у бывших подростковых звезд появилась дилемма: мальчики уже слишком выросли, чтобы их тискали, но все еще молоды, чтобы вызывать к себе должное уважение. И непонятно: сжимать ли их в своих объятиях или пожимать им руки.
SZ: О Tokio Hotel не было ничего слышно довольно давно.
Билл Каулитц: Я считаю, что немецкой публике показалось, что наша пауза длилась дольше, чем это было на самом деле. После выхода нашего последнего альбома мы еще были в большом туре по Южной Америке и в Японии, поэтому после мы хотели немного спокойно пожить.
SZ: А что значит «немного спокойно пожить» для тех, кто с 15 лет постоянно жил в самой гуще событий?
Билл: Мы проводили много времени со своей семьей. И с нашими четырьмя собаками.
Том Каулитц: Это была существенная смена уклада жизни. Когда мы едем в тур с группой, с нами отправляется очень большая команда, которым мы говорим, что надо сделать, или что нам нужно. А сейчас настало время, когда мне самому приходится делать вещи, которые я никогда раньше в жизни не делал. Иногда возникают ситуации, когда я чувствую, что это уже слишком для меня, но в то же время я бы не хотел, чтобы все было по-другому.
SZ: Например?
Том: Даже не знаю, ну, например, я пошел в Лос-Анджелесе подавать заявление о получении калифорнийских водительских прав. Я еще подумал: Что я еще должен стоять в этой длинной ср*нной очереди так долго? Это что все стоят там целый день, чтобы просто отдать свою фотографию?
SZ: Вы теперь постоянно живете в Лос-Анджелесе?
Билл: Мы, конечно, проводим очень много времени в США, потому что вот уже два года мы продюсируем свой новый альбом и могли там уйти от шумихи и спокойно пожить. Но у нас есть место проживания в Германии, и здесь мы также что-то записывали. Двое остальных участника группы, как и раньше живут в Германии.
Кроме солиста Билла и гитариста Тома, в группе Tokio Hotel играют еще двое участников, о которых публика постоянно забывает — чем они напоминают листья и зеленые украшения в букете из цветов — и чьи имена и названия инструментов (бас-гитарист Георг и барабанщик Густав) чаще всего помещают в скобки, когда о Tokio Hotel пишут в прессе. Пока близнецы были в США, этим двоим приходилось опровергать слухи о распаде группы.
SZ: A не думаете ли вы, что после такой длинной паузы на вас будет оказываться давление даже несравнимо большее, чем раньше?
Билл: Хуже всего это было со вторым альбомом. Мы ведь начали сразу с сингла-хита номер один, затем тут же вышел наш альбом номер один. В конце даже мы сами уже привыкли к такому нескончаемому успеху. Все, что выходило потом, могло быть только хуже. Пресса только и ждала, когда мы не сможем быть №1. Чтобы потом написать, что для нас все закончилось.
SZ: Проблема: большинство ваших прежних фанатов уже выросли и сегодня слушают другую музыку.
Билл: Ну, с этим ничего не поделаешь. Но мы же не сидим в студии и думаем: хм, кому мы теперь должны угодить? Должна ли это быть 15-летняя девушка или 46-летняя женщина?
Том: Я вчера вечером смотрел по телевизору концерт AC/DC. Если посмотреть на толпу людей на их концертах, то можно увидеть людей самых разных возрастов. Там стояли те, которые были фанатами, когда еще пел Бон Скотт, а рядом те, кто открыл для себя группу благодаря их саунд-треку из «Железного человека». Это именно то, что я бы хотел для нас.
SZ: Только вы не AC/DC. Они несколько десятков лет много работали, чтобы пробиться на вершину, а вы попали туда за одну ночь.
Том: Естественно, но существуют и другие группы, которые тоже стали популярными за одну ночь, и несмотря на это, смогли удержать свой успех. Сначала Depeche Mode тоже называли мальчиковой группой, и считалось, что крутые парни их не должны слушать. Сейчас об этом вряд ли кто знает.
В свои самые лучшие времена между 2005 и 2010 годами Tokio Hotel любили и обожали их фанаты, но вся остальная страна ненавидела их и смеялась над ними. Биллу Каулитцу было присуждено 1-ое место в шоу канала Pro7 “100 самых раздражающих вас немцев”, а FHM постоянно включал его в свой рейтинг “Самые несексуальные женщины”. В то же самое время певца фотографировал сам Карл Лагерфельд, а группу преследовали сталкеры. Тогда группа задела абсолютно всех, и каждый немец рефлективно реагировал на их имена. Реакция могла быть совершенно разной, но никто не мог оставаться равнодушным, и это, оглядываясь назад, можно назвать феноменом длительности такого успеха: поп-группа расколола публику.
SZ: Что вы чувствуете, зная, что Tokio Hotel является индикатором и демаркационной линией вкуса, чем серьезной группой?
Билл: Есть вещи, на которые ты не можешь никак повлиять. Были довольно смешные опросы о нашем последнем альбоме. Тогда телевизионщики ходили по городу с наушниками и проигрывали песни с нашего альбома прохожим, некоторые говорили: «По-моему, довольно круто», но как только репортеры говорили им, что это были песни Tokio Hotel, прохожие сразу же говорили: «что, это просто ужасно», «что это просто дерьмо».
SZ: Вы всегда вызывали неоднозначное мнение, начиная с вашего первого успеха, с самой юности. Не хотелось ли вам иногда пережить все это уже будучи взрослыми?
Билл: С одной стороны, иногда я думаю: хм,если бы только можно отмотать время назад, я бы все сделал по-другому и скорее всего подождал бы еще пару лет. С другой стороны: неважно, насколько дерьмово прошел мой день, насколько я ненавижу, что вот там в газете появилась фотография с чем-то личным, a тут опять написали о моей личной жизни, я должен сказать: я несказанно благодарен за то, что я могу все это делать. Если бы мне пришлось заниматься чем-то еще, это могло бы стать моим кошмаром. Я чувствую, что я просто рожден для этого.
И ему можно верить. Оба брата кажутся намного более открытыми и беззаботными, чем можно было ожидать, беря в расчет их отношения с публикой: то любовь, то ненависть. Они уже не кажутся такими юными, как их сленг. Том со своими дредами выглядит, как мальчик. Но с Биллом все абсолютно по-другому: кольца, трех-дневная щетина на фарфоровом лице, зачесанные наверх белые волосы и сбриты виски, а на левой руке татуировка в виде скелета. В следующем году он будет либо эксцентричной звездой из будущего, которая сознает свой стиль и даже формирует новый; либо это будет нездоровый фрик из прошлого, покрытый тату и пирсингами. Как будут толковать его внешний вид, будет зависеть от успеха их четвертого альбома, который должен выйти в 2013 году. Ясно одно: даже эти толкования и мнения по поводу его облика разделятся.
SZ: Предположим, что вас ожидает фиаско с вашим возвращением. Есть ли у вас план Б?
Том: Я не могу представить себе, что кто-то будет говорить мне, что я должен делать и на кого работать. Залечь на дно еще на пару лет, писать песни для других артистов, да. Все остальное просто неприемлемо.
Билл: Точно. Я не выживу, если мне придется работать по найму. У меня всегда были проблемы с начальством и авторитетом. Я и раньше все это ненавидел.
SZ: А вы все еще поддерживаете контакт с людьми из прошлого?
Билл: У нас есть пара знакомых и один лучший друг.
Том: Мы уже не раз говорили о том, а не пойти ли нам на встречу выпускников. Я бы, возможно, пошел.
Билл: Я не знаю. Наши одноклассники всегда сдерживали свои желания и мечты. Они хотели продолжить дело своих родителей или стать фермером, или ветеринаром.
SZ: Если жизнь обычных людей не для вас, то зачем вы три года назад закончили среднюю школу?
Том: Иногда я сам себе задаю такой же вопрос.
Билл: Мы сделали это ради мамы. Мы были уже в 10-ом классе гимназии, когда нам из-за группы пришлось уйти из школы. Мы выучили все, что необходимо для того, чтобы закончить школу. Мы сделали это, чтобы только покончить с этим. Вряд ли можно сделать что-то стоящее просто с окончанием средней школы. Для этого нужно получить аттестат о полном школьном образовании, дающий право на поступление в ВУЗ (Abitur).
SZ: А для чего вам аттестат?
Билл: Иногда у меня возникает мысль начать учиться на модного дизайнера. Ради прикола.
SZ: Быть знаменитостью в университете. А ты не боишься того, что нормальная студенческая жизнь тебе недоступна?
Билл: Это правда, что я даже несвободен просто куда-то пойти или прогуляться в парке. Но, как артист, я могу делать все, что захочу. И это самое важное для меня, и за это я больше всего благодарен. Уже в 15 лет мы пытались сражаться за эту свободу, даже работали локтями. Сегодня я — хозяин своей жизни. Даже звукозаписывающая компания не может указывать нам. Но, естественно, есть в этой жизни вещи, которые могут доконать любого, и мы все, возможно, немного надломлены. Иногда я немного параноик.
SZ: Параноик?
Том: Когда мы начинали, мы даже не представляли, что все, что мы говорим, потом будет использовано против нас и переврано в бульварной прессе. Это был, естественно, шок, когда мы в 15 лет сначала читали заголовки газет и журналов.
Больше всего пристально за карьерой группы следила газета “BILD”, и даже во время двухгодичной паузы братья Каулитцы появлялись в ее заголовках с определенной регулярностью, например, о “постоянных и непрекращающихся вечеринках” братьев: “Сильные наркотики: неизвестно! Алкоголь: всегда!”; или об их финансовой независимости: “Предполагалось, что Tokio Hotel будут судить в “Голосе Германии” за гонорар в 1.2 миллиона евро — Предложение отвергнуто”; или об отце близнецов, который сетовал на то, что “слава и деньги” разрушили семью. О нем они говорят очень неохотно.
SZ: Вы уже привыкли к таким заголовкам?
Билл: Мы уже больше так сильно не напрягаемся. Все, о чем они могли бы написать, уже было написано: от наркотиков до анорексии и депрессии. Но сейчас я уверен, что люди сами могут все проанализировать и понять, что все это абсолютная ерунда.
Том: Мне жалко только нашу бабушку. Потому что она время от времени спрашивает меня, правда ли все это или ложь.
SZ: Но с вашей новой работой в качестве судей бульварная пресса писать меньше не будет.
Билл: В какой-то момент ты это просто должен принять, как реальность. Мы даже не комментируем большинство заголовков, потому что мы не хотим иметь с этим дело. Все равно, это ничего не изменит.
SZ: Но ведь вы тоже не сможете без заголовков, не так ли?
Том: Именно так многие и думают, не так ли? А, сейчас им нужно как-то продвигать свой новый альбом. Но мы не продадим больше или меньше дисков только потому, что в газете написано об анорексии Билла. В каком-то французском журнале написали однажды, что ты покончил жизнь самоубийством.
Билл: Точно, я это помню.
Том: Потом люди из Франции звонили два дня подряд, так как они думали там, что ты выпрыгнул из окна.
Сейчас они просто вообще не общаются с бульварной прессой, так сказал Билл во время интервью. Но все же, пока идут съемки DSDS, несколько интервью и фотографий обоих братьев в BILD, Bunte и IN. Когда позже к их менеджменту группы обратились за объяснением, они ответили: “Потому что бульварная пресса все равно будет освещать DSDS и работу жюри с согласия и участием Билла и Тома или нет, так что мы просто даем избранным журналам высказывания близнецов. Братья пытаются найти золотую середину и дать обоснование всем этим историям о них.” Другими словами: если нам приходится иметь дело с ерундой, мы, по крайней мере, хотим все это контролировать и направлять. Что только не сделаешь ради бабушки.
SZ: Когда-то вы сами были конкурсантами на кастинг-шоу.
Билл: Только я, десять лет назад. Мне было 13. Разница между нами и многими конкурсантами кастинг-шоу: мы начали писать музыку уже с семи лет. Это был тяжелый труд. Здесь я вижу многих людей, которые просто хотят попасть на телевидение, неважно есть ли у них талант или нет.
Том: Особенно в Америке уже нет большой разницы между людьми, которые что-то могут, и теми, кто знаменит, благодаря своей тупости.
SZ: А разве здесь не так?
Том: К счастью, мы всегда могли зарабатывать себе на жизнь своей музыкой. Пока это будет так, я смогу жить и с этой ерундой, которую пишут о нас в бульварной прессе.
Подписи к фото:
Их любят, их ненавидят, и они выросли: гитарист Том Каулитц (слева) и его брат-близнец, солист Билл, который младше его на 10 минут. 2012 год
Tokio Hotel 2005 года. Сбоку стоят: басист Георг Листинг (слева) и барабанщик Густав Шефер (справа)